"Мария Гинзбург. Истории с географией" - читать интересную книгу автора

Пленник расхохотался. Захваченная врасплох, Тран Ле Чин застыла на месте.
- Подойди, возьми ее, раз она так тебе нравится, - тихо сказал он на
языке ханна. - Я связан, тебе нечего бояться. Меня, кстати, зовут Дитрих. А
тебя как?
Девушка поборола удивление. "Великий Мао, ну и имечко, - подумала Тран
Ле Чин. - Язык сломаешь". Она выпрямилась во весь рост и одернула юбку.
- Меня зовут Тран Ле Чин. А такие воины, как ты, опасны и связанные.
Дитрих улыбнулся, в свете фонаря блеснули ровные белые зубы.
- Не глупи, Транни, - сказал пленный, чудно переделав ее имя. -
Допустим, я возьму тебя в заложницы и захвачу катер. Так ведь у вас в движке
топлива только на дорогу туда-обратно, я же слышал. А тут вокруг на
четыреста миль только океан. Я бы сам отдал тебе эту игрушку, но я же
связан.
- Эта звезда не нужна тебе?
- Я хотел бы отдать ее, но она останется со мной, даже если ты ее
возьмешь.
- Я не понимаю тебя.
Дитрих помолчал.
- Эта звезда означает, Транни, что я убил много-много людей, - сказал
он наконец.
- Это мне подходит, - улыбнулась Тран Ле Чин.
Она обошла бочку, подошла к пленному и присела на корточки. Тран Ле Чин
потрогала мускулистый бок и вдруг испытала смутное сожаление оттого, что
придется изуродовать столь совершенное тело.
- Лучше бы гипноизлучатель сработал, - заметила она со вздохом и
потянулась за ножом, висевшим на поясе. - Не кричи, пожалуйста.
- Не буду, - сказал Дитрих. - Подставь ладонь.
Озадаченная Тран Ле Чин выполнила просьбу. Раздался тихий щелчок, и
звезда упала ей в ладонь. Девушка тихо ахнула от восхищения. Звезда
оказалась легкой, почти невесомой. Девушка спрятала звезду в карман блузки и
перевела взгляд. На месте сорванной звезды торчал крохотный штырек и
сочилась сукровица. Тран Ле Чин наклонила голову. Когда девушка коснулась
раны языком, Дитрих глубоко вздохнул. Тран Ле Чин медленно слизывала
сукровицу, чувствуя, как напрягается лежащее перед ней огромное тело.
- Встань надо мной, - чуть задыхаясь, сказал пленный. - И сними...
Дитрих произнес слово, значения которого она не знала, но догадалась.
Тран Ле Чин поднялась, перешагнула одной ногой через Дитриха. Девушка
взялась за край юбки и заколебалась.
- Не бойся, - сказал пленный. - Не укушу я тебя, глупая...
Ей пришлось упереться руками в балку, к которой был прикреплен фонарь.
Балка закачалась перед глазами Тран Ле Чин, становясь то больше, то меньше.
Исчезли вопли пьяной команды катера и плеск волн за бортом. Трещины на
старом дереве, приблизившись, превратились в борозды марсианских каналов.
Она укусила себя за руку, чтобы не закричать от мучительно-острого
наслаждения.
Транни покачнулась и опустилась на пленного. Отдышавшись, она
потянулась к его губам, но Дитрих отвернулся.
- Я же тебя сейчас ел, - хрипло произнес он.
Тран Ле Чин усмехнулась. Она взяла его голову обеими руками, повернула
лицом к себе и склонилась над Дитрихом.