"Харриет Гилберт. Вот такая любовь" - читать интересную книгу автора

нужны мне здесь.
- Вы кстати напомнили мне о водопроводе. Я и сам хотел...
В его глазах вдруг мелькнуло нечто вроде озорства, и Лили невольно
подумала, что здесь, возможно, вообще нет никакого водопровода? Дом стоял на
отшибе, вдали от деревушки у проселочной дороги... Но ее отец был
состоятельным человеком, а не простым тосканским крестьянином. Здесь должен
был быть водопровод.
Витторио Росси, казалось, прочитал ее мысли.
- Ценности жизни... - непонятно к чему негромко сказал он. - Вы скоро
поймете вашего отца. Пойдемте, я все вам покажу.
Он прошел вперед через гостиную; заинтересованная Лили последовала за
ним. Она до сих пор не знала, кто этот человек, она знала только его имя, но
ей было неизвестно, как он здесь оказался и откуда пришел. А его
бесцеремонное замечание о том, что он не хотел бы, чтобы вилла была продана,
прозвучало столь серьезно, можно было подумать: для него это вопрос жизни
или смерти. И потом, откуда у него эти сведения? Ведь она лишь вскользь
заметила адвокату отца, что ей не имеет смысла оставлять дом за собой...
Хотя, конечно, Витторио может быть с ним знаком.
У Лили не было времени выяснить, кто поддерживает дом в таком
безупречном состоянии. Он был обставлен антикварными вещами, стены украшали
полки с книгами, на столе красного дерева, стоящего у небольшого окна,
размещалась коллекция фарфора. Удобные диваны и стулья были обиты дорогим
темным гобеленом, а на каменном полу лежали красивые восточные ковры. Как
дизайнер по ткани, Лили сумела все это оценить, но она понимала, что
убранство дома - дело рук женщины, и у нее возникло чувство ревности.
Витторио Росси провел ее в холл, из которого на второй этаж вела
каменная лестница. Он остановился возле ступеней.
- Там находится кабинет вашего отца. - Он кивнул на закрытую деревянную
дверь. - Может быть, вы захотите внимательно ознакомиться с ним в
одиночестве. - Он старался поймать ее взгляд, как бы надеясь прочитать в ее
глазах это желание.
- Конечно, - спокойно отозвалась она. - Вопреки тому, что вы обо мне
думаете, я любила своего отца.
Ничего не ответив, Витторио стал подниматься по каменным ступеням, а
Лили следовала за ним, стараясь заглушить в себе то чувство вины, которое он
в ней пробудил. Она редко встречалась с отцом, его смерть вызвала в ее
сердце огорчение, которое трудно было назвать болью, но девушка не хотела,
чтобы незнакомец сомневался в ее любви к отцу.
Все окна и двери верхнего этажа были открыты. По комнатам гулял легкий
теплый ветерок. А она предполагала, что вдохнет здесь затхлый воздух,
застоявшийся в закрытом уже два года доме!
- Мой... мой отец жил... - начала она, но запнулась. Витторио
вопросительно обернулся к ней. Она опустила густые темные ресницы. Он был
другом ее отца и, следовательно, другом... женщины, с которой тот жил. Он
должен был знать ее. - Мой отец жил здесь с...
- Эмилией, - подсказал Витторио Росси. Лили была удивлена и благодарна
ему за эту маленькую помощь.
Наконец-то после всех этих лет неведения она услышала ее имя, но не
смогла бы его произнести. Оно застревало у нее в горле, хотя она и убеждала
себя, что теперь это не имеет никакого значения. Ее мать была ожесточена