"Томас Гиффорд. Змеиное гнездо ("Бен Дрискилл" #2)" - читать интересную книгу автора

Президент взял листки и попытался разобраться в них, а Мак тем временем
продолжал:
- Черт возьми, больше семи баллов, если судить по первым видам, которые
нам передали. Чарли, волна распространялась от разлома Тихуана...
- Боже мой! - вырвалось у президента. - Это значит - американцы! Среди
американцев есть жертвы? Ты это хочешь сказать?
- Есть, пока немного. - Мак первым прошел в рабочее помещение, где
выплевывал страницу за страницей лазерный принтер. - Двенадцать погибших на
нашей стороне границы. Но, черт его побери, на мексиканской стороне
насчитали полторы тысячи, и это еще не все. Толчок захватил крупный гарнизон
правительственных войск, взорвался склад боеприпасов. Освободители занимают
селения, там грабежи, вырезают поддерживающих правительство штатских...
Чарли, это серьезно. По их оценкам от землетрясения погибло три-четыре
тысячи человек и бог знает сколько еще убито при грабежах и в боях.
- Знаешь, Мак, у меня такое чувство, что мне надо вернуться туда и
повторить мирные предложения...
Макдермотт отчаянно затряс головой.
- Только через мой труп! Вы достаточно рисковали - если вернетесь,
служба безопасности ошалеет, это раз, а во-вторых, и так все говорят, что вы
опасно рискуете потерей престижа...
- Но, Мак, опасность опасности рознь. Политический риск ничего не
значит, когда на весах жизни людей!
Мак нахмурился, покачал головой.
- Ни в коем случае. Возвращаться нельзя.
Президент стоял перед гудящим принтером, рассматривая снимки руин, рук
и ног, торчащих из-под кирпичей и штукатурки. Окровавленные тела,
американский пограничник в пропитанной кровью форме...
...Прямая передача шла в эфир, пестрела и искажалась атмосферными
помехами, но он видел, как камера движется по трущобному району, который
сровняло с землей. Матери вопили в камеру, поднимая своих младенцев как
свидетельство несчастья. Господи, он так устал, а теперь надо разбираться с
этими ужасами.
И тут он увидел фотографию маленькой девочки в окровавленном платье:
неописуемо красивый ребенок, огромные глаза переполнены ужасом и горем,
платьице разорвано, кровь стекает по рукам и ногам, она смотрит в
неподвижную камеру, опустив тонкие руки, разведя ладони в жесте мольбы...
умоляя кого-то понять, что случилось... помочь...
- Да, - кивнул Мак. - Тяжело, Чарли.
В глазах президента стояли слезы.
На горизонте загорался рассвет, серый, как абстрактное полотно.
- Доброе утро, мистер президент. Мы заходим на посадку, - негромко
прозвучал в системе оповещения голос второго пилота. - В Вашингтоне утренний
дождь. Температура - семьдесят шесть, а днем ожидается до девяноста пяти. Мы
совершим посадку на авиабазе Эндрюс через тридцать одну минуту. Я буду
держать вас в курсе, сэр.
Президент вряд ли слышал.

Самолет местной авиалинии попал в восходящий поток и подскочил вверх,
взревев моторами. За крошечным иллюминатором вставали темно-лиловые тучи.
Они пересекали Миссисипи. Как ни странно, Хэйз Тарлоу видел реку впервые. Он