"Давид Гизельман. Господин Кольперт " - читать интересную книгу автора РАЛЬФ. Пользуясь определенными уравнениями всегда можно оцифрованные
точки картины приводить в хаотическое состояние, и Мона Лиза будет становиться все более нерезкой. Интересно, что если этот процесс продолжать дальше и дальше, то когда-нибудь из абсолютного хаоса снова сформируется Мона Лиза. ЭДИТ. А зачем вообще ее разлагать? РАЛЬФ. Встречный вопрос: почему так популярны пазлы? ЭДИТ. Я ненавижу пазлы. РАЛЬФ (несколько высокомерно). А исследователь хаоса как раз наоборот - обожает пазлы. БАСТИАН (набрасываясь на Ральфа). Что это значит? Вы намерены оскорбить мою жену? САРА. Караул! РАЛЬФ. Как вам такое пришло в голову? Я и не думал. БАСТИАН (отпуская Ральфа). Извините. ЭДИТ. Бастиан бывает иногда немного несдержан. БАСТИАН. Ты на что это намекаешь? САРА. Ваша супруга несомненно хотела только смягчить ситуацию. РАЛЬФ. Вот именно. Ведь все в абсолютном порядке. БАСТИАН. А вас обоих никто не спрашивает, я разговаривал со своей женой. (К Эдит.) Так на что это ты намекаешь? ЭДИТ. О чем ты? БАСТИАН. Что я был несдержан. ЭДИТ. Но ты же набросился на господина Дрота. РАЛЬФ. Можете называть меня Ральфом. ты обвиняешь меня в несдержанности. ЭДИТ. А по-моему, Ральф всего лишь высказал мнение - возможно, несколько резковато, - что я, не будучи исследовательницей хаоса, не испытываю склонности возиться с пазлами. БАСТИАН (к Ральфу). Это так? САРА. Мне тоже так показалось. БАСТИАН. Я спрашивал вашего мужа. САРА. Мы не состоим в браке. БАСТИАН. Тогда извините. САРА. Ничего. РАЛЬФ. Господин Моле, я не хотел оскорбить вашу жену. Если же невольно так получилось - я имею в виду историю с пазлами, - то прошу меня извинить. БАСТИАН. Я вас прощаю. ЭДИТ. Вот и чудесно. А теперь, я могу где-нибудь привести себя в порядок? БАСТИАН. Разумеется, дорогая. (К Саре.) Где тут у вас ванная? САРА. Вот эта дверь. ЭДИТ. Благодарю. Эдит исчезает в ванной. БАСТИАН. Я весьма сожалею. РАЛЬФ. Никаких проблем. БАСТИАН. У каждого свои странности. РАЛЬФ. Разумеется. САРА. Господин Моле, нам это хорошо знакомо. |
|
|