"Скотт Г.Джир. Пленники Генеллана (т.2) " - читать интересную книгу автора

Шэннон оторвался от скудного и довольно неаппетитного на вид обеда и
нехотя повернулся к Уилсону. Тот, не поднимая глаз от своей тарелки, покачал
головой.
- И сколько, Билли? - спросил сержант.
- Пару точно, а может, три или четыре, - ответил Гордон. - Далеко. Вы
их вряд ли слышали. Знаете, как разносится звук в этом холоде. Беппо тоже
слышал.
Шэннон опустил глаза. Что он мог сделать?
- Мак, наверное, тренируется в стрельбе по мишеням. Скажешь, если
услышишь еще.
- Ясно, - Гордон повернулся и вышел, хлопнув дверью.

* * *

- У тебя идет кровь, - сказала Буккари. Она разложила небольшой костер,
и его несмелое пламя осветило сидящего на охапке хвороста капрала. Лицо его
украшала длинная рваная рана.
- Как страшно, - он снял перчатку и осторожно дотронулся до заросшего
бородой лица. Взглянул на испачканные кровью пальцы и, зачерпнув пригоршню
снега, приложил к щеке. - Теперь есть чем заняться.
Капрал проверил ветер. Воздух был почти неподвижен. Пользуясь
снегоступом, он вырыл глубокую яму, оставляя снег рядом. Одобрительно
хмыкнув, Макартур выпрыгнул из карьера и принялся насыпать снег на уже
образовавшийся холмик, затем тщательно утрамбовал корку. Снова спрыгнув в
яму, он выкопал боковой ход - небольшую пещеру - прямо под утрамбованной
площадкой. Ко входу Макартур перенес из костра горящие поленья, а рюкзаки
сложил вместе с запасом провизии в глубине лаза. Пока он занимался всем
этим, Буккари стояла у края ямы, внимательно следя за малейшим движением.
Когда она, наконец, повернулась к предприимчивому капралу, тот топил снег на
сковородке, держа ее над углями.
- Не смотрите на меня, лейтенант. Ваша задача - не подпустить этих
тварей. Или вы несете постовую службу, или готовите ужин. Выбирайте.
- Есть, командир, - она вытянулась по стойке "смирно". На востоке
поднялась малая луна, но свету почти не добавила. Видимость ограничивалась
парой десятков метров, а за пределами этого радиуса двигались какие-то
неясные тени, определить которые было невозможно. Макартур выскочил из
убежища на пару минут и вернулся с большим куском мяса. Поджарив его над
костром, он окликнул Буккари:
- Кушать подано, лейтенант.
Грубое, жесткое и слегка сыроватое, оно тем не менее дразнило и манило
изголодавшихся путников, жадно набросившихся на "бифштекс с кровью". Утолив
первый приступ голода, они уселись у костра, как сиживали доисторические
люди в другом мире много-много веков назад на планете, затерянной где-то
среди звезд на расстоянии нескольких световых лет.
Покончив с мясом, Буккари растопила снег в кружке и выпила воду.
- При всем уважении к вам, лейтенант, вы не боитесь, что придется часто
вставать ночью?
Она рассмеялась.
- Раз уж вы упомянули об этом, капрал, а где уборная?
- Вон там, - он кивнул в сторону. - Вряд ли стоит совершать дальнюю