"Скотт Г.Джир. Пленники Генеллана (т.2) " - читать интересную книгу автора - У тебя уже есть дети, Сарж?
- Да у меня и щенка никогда не было. * * * - Так вы думаете, что они нас примут, да, лейтенант? - спросил Макартур. - А мы не дадим им другого выбора, - отдуваясь, пробормотала Буккари и поправила лямку. Оба несли по солидной вязанке хвороста. Уже стемнело, и усталость давала о себе знать. Еще бы, целый день по свежему неутоптанному снегу. Буккари едва тащилась вслед за Макартуром, тяжело переставляя снегоступы. Хорошо, что он идет впереди и не видит ее походки. Холодно было даже разговаривать. В серой мгле что-то мелькнуло. Макартур остановился, вглядываясь в сумерки. Большая луна - сейчас всего лишь полумесяц, зацепившийся за вершины гор, - служила плохим помощником. - Видел? - шепотом спросила она, проверяя тыл. - Хорошо, - ответил Макартур. - А то я уже боялся напугать тебя. - Действуем по плану? - Да. Как только совсем стемнеет, разведем огонь. - Чего тянуть, уже темно, - ответила Буккари, снимая с плеча карабин. - Поосторожней с этим, - предупредил ее Макартур. - Ты слишком волнуешься. - Нисколько не волнуюсь, - фыркнула она. - Меня обучали этому в - А ты когда-нибудь стреляла по движущейся цели? - спросил он. Буккари покачала головой. - Черт, ну и холод. Отраженный свет луны позволял рассмотреть черную цепочку следов на отливающем синевой снегу. - Я стреляю первым, - продолжал Макартур, глядя за спину Буккари. - Винтовка может наделать такого... В общем, пули зря тратить не будем. Если уж придется стрелять, то обязательно целься, а не пали наугад. - Мак! - воскликнула Буккари. Во тьме сверкнули желтые клыки и горчичного цвета глаза - глухое рычание прорезало воздух. Макартур вскинул руки и нырнул в сторону. Первый зверь ударил его в плечо - капрал отлетел в снег - страшные челюсти сомкнулись, но вместо теплого, мягкого мяса встретили сухое, пресное дерево. Буккари не успела подумать о чем-либо - вторая захлебывающаяся в рыке тварь прыгнула в сторону белого пятна, каким ей показалось лицо капрала. Сухо треснул выстрел, зверя подбросило, и он рухнул на снег вздрагивающей, скулящей кучей. Остатки стаи рассеялись в ночи. Буккари обернулась, чтобы помочь Макартуру. Косматый хищник прижал его к земле и рвал когтями куртку. Капрал, защищая лицо, пытался подняться. Винтовка все еще болталась у него за спиной. Лейтенант никак не могла найти удобную для выстрела позицию. Положение спас сам Макартур, сумевший все же вытащить из-за пояса пистолет. Три приглушенных хлопка, и чудовище дернулось и свалилось на снег. Хвост его два раза ударил землю и съежился. Макартур сбросил вязанку и кое-как поднялся, все еще дрожа, с винтовкой |
|
|