"Скотт Г.Джир. Пленники Генеллана (т.2) " - читать интересную книгу автора

дверь ровно настолько, чтобы самим протиснуться наружу. В помещение ворвался
ветер, в одно мгновение насыпав целый холмик снега прямо у порога. Мужчины
потянули за собой дверь, которая со скрипом затворилась, оборвав жалобные
причитания оставшихся в уюте и комфорте. Шэннон отыскал на стене кольцо с
привязанной к нему веревкой, вытащил ее из-под снега и подергал.
Взяв канат, сержант пошел вдоль него, сопровождаемый Честеном и
Гордоном. Если только Татум болтается в каком-то укрытии, то он, конечно,
получит хорошую трепку за то, что вытащил их в эту пургу. Шэннон обогнул
угол хижины, когда увидел с подветренной стороны скорчившуюся фигуру. Снег
уже покрывал лицо и одежду капрала. Схватив Татума за шиворот, сержант
встряхнул его. Глаза раненого открылись и медленно закрылись.
- Внутрь его! Быстро! - закричал Шэннон, подхватывая Татума под правую
руку и оттаскивая к хижине. Только тут он заметил веревку, все еще
замотанную вокруг пояса капрала, и почувствовал тяжесть невидимого груза на
другом ее конце. На фоне воя ветра послышался другой, более страшный.
Выстрелы! Винтовки били автоматически, выплевывая град пуль прямо над
его головой. Оглушенный Шэннон упал лицом в снег. Он уже лежал, когда что-то
тяжелое ударило его в спину - животное, крупное животное! Какое-то мгновение
оно стояло, потом резко повернулось, его когти царапнули материал куртки,
и... зверь ушел. Шэннон поднялся на ноги. Честен и Гордон все еще стреляли.
Сержант отряхнулся от снега, потряс головой - уши заложило от грома
выстрелов - и увидел три еще свежих трупа, совсем рядом, их белый мех в
нескольких местах забрызган кровью. Одна из этих подрагивающих куч вдруг
поднялась, превратившись в саблезубое, с выдающимися челюстями чудовище.
Гордон выстрелил, голова зверя с желтыми дьявольскими глазами дернулась.
Дверь ближайшего домика распахнулась, из него выскочил Макартур. С винтовкой
наготове, глядя бешеными глазами, он прыгал через сугробы, без шапки, без
куртки, разутый, с заспанной, давно не бритой физиономией, хранящей следы
сбитой подушки. Сначала капрал увидел Шэннона, тянущего Татума. Рот у
Макартура открылся, но глаза задержались на них лишь на мгновение. Затем он
обвел взглядом территорию лагеря, прислушался к затихающему вою. Вслед за
капралом из домика высыпали остальные. Замелькали стволы, послышались
крики..
- Затащите его внутрь! - крикнул Шэннон, перерезая ножом веревку на
поясе Татума. Конец ее он кинул Честену: - Там Рено.
- Какого черта? - заорал кто-то. - Гордон, что это такое?
- Кошмар, - прохрипел Шэннон. - Самый настоящий, - он выругался.
- Несите его сюда, - послышался голос Буккари. Она стояла на пороге,
растрепанная и встревоженная. Вместе с Доусон они освободили место у огня. -
Гордон, принеси еще дров. Боцман, пусть придет Ли со своим чемоданчиком. И
побыстрее! - Шэннон бережно опустил Татума на расстеленное у плиты одеяло и
направился к выходу. Он еще не совсем отошел от нападения и чувствовал на
спине когти зверя, а в ушах эхом отдавалось злобное рычание.
Перед Буккари лежал истекающий кровью матрос. С помощью Доусон она
сняла с него куртку. В тепле усилилось кровотечение. Жизнь уходила из Татума
с каждым толчком сердца. Буккари надавила на ямочку у локтя, раненый
застонал - хороший признак.
- Помощь нужна? - это был Макартур, озябший, в промокших носках.
- Сначала займись собой, - бросила Буккари, - выглядишь просто ужасно.
- Как он? - не обращая внимания на ее слова, спросил Макартур.