"Рэйчел Гибсон. А может, это любовь? " - читать интересную книгу автора

сделать вид, что я знакома с этим рабочим.
Дверь отворилась, и вошел детектив Шанахан. Он переоделся: снял шорты и
бандану. Мокрые волосы были зачесаны назад, только одна прядка выбилась и
курчавилась надо лбом.
Поверх белой рубашки был надет ремень с наплечной кобурой. Рубашка
крепко охватывала его широкую грудь, сужаясь к талии, и исчезала в брюках
цвета хаки. Рукава были закатаны, на запястье поблескивали серебряные часы.
В нагрудном кармане лежало его удостоверение. Не сводя с нее карих глаз, он
протянул шефу Уокеру третий листок.
Капитан взглянул на бумагу, потом подвинул ее Габриэль и протянул ей
ручку.
- Что это? - Она посмотрела на документ, стараясь не замечать детектива
Шанахана.
- Соглашение о работе тайным осведомителем, - ответил Уокер. - Скажите,
у вас есть близкий друг?
- Нет. - Девушка покачала головой, не поднимая глаз от документа. В
последнее время у нее ни с кем не было серьезных отношений. Найти духовно
просветленного и физически привлекательного мужчину оказалось весьма трудной
задачей. Когда ее сердце и разум говорили "да", тело обычно кричало "нет", и
наоборот. Она провела рукой по волосам, изучая лежавшие перед ней бумаги. -
Близкого друга у меня нет.
- Теперь есть. Поприветствуйте вашего нового друга.
Охваченная недобрым предчувствием, Габриэль взглянула на белую
крахмальную рубашку Шанахана. Взгляд ее прошелся вверх, по полоскам галстука
к загорелой шее, затем по подбородку к четко очерченной линии рта. Уголки
его губ приподнялись в медленной, дразнящей улыбке.
- Привет, малышка!
Габриэль выпрямилась и отложила ручку в сторону.
- Мне нужен адвокат.

Глава 3

Габриэль позвонила своему юристу, занимавшемуся вопросами бизнеса, и он
помог ей связаться с адвокатом-криминалистом. Она представляла себе эдакого
громилу в пальто из оленьей кожи, готового врукопашную сражаться с ее
врагами. Но вместо этого явился Рональд Лоумен, заносчивый молодой человек с
короткой стрижкой "бобриком" и в костюме от "Брук бразерс". Поговорив с ней
десять минут, он оставил ее одну. Когда адвокат вернулся, он уже не был так
уверен в себе.
- Я только что беседовал с прокурором, - начал он. - Вам хотят
предъявить обвинение в нападении на офицера полиции. Думают, вы что-то
знаете об украденном Моне мистера Хилларда, и не намерены вас отсюда
отпускать.
- Я ничего не знаю про эту проклятую картину! Я невиновна, - сказала
девушка, исподлобья глядя на человека, нанятого для защиты ее интересов.
- Послушайте, мисс Бридлав, я верю в вашу невиновность. Но прокурор
Блэкберн, начальник полиции Уокер, капитан Лучетти и по крайней мере один
детектив думают иначе. - Он глубоко вздохнул и скрестил руки на груди. - Они
не будут с вами либеральничать. Тем более сейчас, когда вы знаете, что вы и
ваш партнер под подозрением. Если вы откажетесь помогать им в этом