"Уильям Гибсон. Зимний рынок" - читать интересную книгу авторав дверь.
Его вытянутое лицо было вымазано машинным маслом, а ширинка рабочего комбинезона держалась на скрепке. Молодые люди автоматически улыбнулись, но у девицы улыбка получилась более естественной. - Мистер Старк, - заговорила она, - я на прошлой неделе была в Лондоне и видела в выставочном зале "Тэйт" вашу скульптуру. - "Батареечная фабрика Марчелло", - ответил Рубин. - Британцы говорят, что это, мол, копрология. - Он пожал плечами. - Одно слово, британцы. Хотя, может, они и правы. - Правы. Но это еще и очень забавно. Молодые люди в костюмах сияли, как два маяка. Демонстрационная запись уже попала в Лос-Анджелес, и они знали, зачем приехали. - Значит, вы и есть Лайза, - сказала девушка, пробираясь к ней между развалами гоми. - Скоро вы станете очень знаменитой, Лайза. Нам о многом надо поговорить. Лайза, поддерживаемая своим экзоскелетом, стояла неподвижно, и выражение лица у нее было такое же, как тогда, у меня дома, когда она спросила, хочу ли я с ней переспать. Но если эта девица из агентства и заметила что-то, она ничем себя не выдала. Профессионализм. Я пытался убедить себя, что я тоже профессионал. И заставил-таки успокоиться. Повсюду вокруг рынка горят в железных бочках костры из мусора. Все еще идет снег, и подростки жмутся поближе к огню, как артритные вороны, переминаются с ноги на ногу, запахиваясь от резкого ветра в свои темные простыни - огромные розовые листы на фоне тусклых зданий и мешанины из спутниковых антенн и панелей солнечных батарей. Крутится, не переставая, ветряной генератор, собранный кем-то из экологически озабоченных жильцов: вот, мол, фиг вам вместо платы за электричество. Рубин шлепает рядом в заляпанных краской кедах, втянув голову за воротник огромной, явно не по росту армейской куртки. Время от времени его узнают, кто-нибудь показывает пальцем и говорит: вон, мол, пошел этот тип, который делает все эти сумасшедшие штуковины - роботов и прочее дерьмо. - Знаешь, почему тебе сейчас трудно? - спрашивает он, когда мы заходим под мост, двигаясь к Четвертой улице. - Ты из тех, кто всегда читает инструкции. Все, что люди придумывают, любая техника служит определенной цели. Техника должна делать что-то такое, что люди уже понимают. Но если это новая техника, она открывает новые горизонты, о которых раньше никто не догадывался. Ты всегда читаешь инструкции и ни за что не станешь экспериментировать. И ты заводишься, когда кто-нибудь использует технику для того, о чем ты сам не додумался. Вот как с Лайзой. - Она не первая. Над нами грохочет транспорт. - Да, но она наверняка первая из тех, кого ты знал лично. Лайза взяла и переписала себя в память машины. Тебе ведь до лампочки было, когда года три-четыре назад сделал то же самое этот, как его там, француз, писатель, верно? - Пожалуй. Так, подумал я, рекламный трюк... - А он, между прочим, все еще пишет. И самое интересное, будет писать и дальше - если кто-нибудь не подорвет его машину. |
|
|