"Гэри Гибсон. Станции Ангелов " - читать интересную книгу авторастать моим преемником, отлично. Но если нет, то ты недостаточно честен со
мной. Юноша уставился на него. - Простите, мастер Турт. У меня было столько всего в голове. Эта осада и вообще. - Ты уйдешь из города? Он знал! Наверняка знал. Иначе зачем ему задавать такой вопрос? - Я верный гражданин, мастер Турт. - Но ведь не солдат? Что пользы околачиваться здесь для кровавой бани? Ты молод, и несправедливо, чтобы ты горел с остальными, когда придет время возмездия. Кроме того, я подозреваю, что у Шекумпеха есть для тебя особый сюрприз. Урсу молчал, ожидая, что еще скажет старик. Вот только уши юноши предательски прижались к голове - безошибочный признак, что его загнали в угол. Мастер подошел к Урсу. - Думаю, тебе можно доверять, - молвил он. - Ибо есть кое-что, что тебе следует увидеть. Но сначала позволь мне вот что сказать. Шекумпех давно никого не "призывал" - ты первый за много лет. И теперь почти очевидно, что осада достигнет решающей стадии через несколько дней - если не раньше. Если нужно принимать решения, то времени осталось совсем немного. Ты крадешься по Дому с прижатыми ушами с тех пор, как бог заговорил с тобой, поэтому не нужно быть гением, чтобы понять: что бы ни сказал тебе Шекумпех, слушать это было нелегко. Турт шагнул назад и направился к потрепанной занавеске, отгораживающей поманил Урсу, юноша проскользнул между стеной и широкой платформой, на которой лежала нынешняя Великая Книга Шекумпеха, и шагнул в глубокую нишу с низким потолком, где Турт хранил свои рабочие принадлежности. Юноша зажег свечу, а старый мастер встал на колени у самой нижней полки. В первый раз Урсу заметил в стене под полками дверку. Юноша удивился, почему он никогда раньше ее не замечал, потом вспомнил, что раньше перед ней всегда лежала груда свернутых манускриптов. - Она маленькая, - пробормотал Турт, низко наклоняясь, чтобы нырнуть под притолоку крошечной двери, - но даже я могу протиснуться через нее без особого труда. Урсу наблюдал, как Турт пролез в дверь, и, поколебавшись несколько мгновений, последовал за ним. Стены за дверкой были холодные, осклизлые, грубо обтесанные. В мерцающем свете свечи окружающее пространство казалось первобытным и древним, как будто его не посещали тысячу лет. Урсу поежился; мех на его голове коснулся потолка. Тусклая свеча Турта осветила длинный низкий туннель. - Этот туннель идет почти до нижнего храма, - объяснил Турт. - Смотри... видишь там? - Он остановился и поднял свечу, чтобы Урсу разглядел лестницу, уходящую в темноту прямо впереди. Юноша оглянулся назад: слабый далекий свет был единственным намеком, что крошечная дверь, ведущая в мастерскую Турта, все еще открыта. - Турт, я не понимаю, где мы? Мастер Турт прижал длинный палец к своим широким губам: |
|
|