"Бретон Ги. Любовь, которая сотворила историю ("История любви во Франции" #1) " - читать интересную книгу автора

Энжебурж делало ее еще более желанной, а опущенные глаза говорили о
согласии.
Король взял свою невесту под руку, и они направились в церковь, куда
был срочно вызван прелат. Народ пошел за ними. После ночного венчания, в то
время, как трезвонили все колокола Амьена, король объявил, что коронация
должна будет состояться на следующий день.
Вечером жители Амьена радостно отмечали королевскую свадьбу, а Филипп
Август пришел к Энжебурж, ожидавшей его в спальне. Он, волнуясь, лег рядом
с ней, но через минуту вскочил как ошпаренный.
Юная супруга удивленно посмотрела на него. Филипп Август нервно шагал
взад и вперед по комнате, по его лбу струился пот. Решив, что он
стесняется, Энжебурж, улыбнувшись, поманила его к себе. Король снова лег в
кровать. Через несколько минут он снова встал, и кисти его рук сильно
дрожали. Энжебурж подумала, что так и должно быть брачной ночью. Вскоре она
поняла, что происходит что-то странное.
Еще три раза он заключал в свои объятия супругу и поднимался с
постели, ходил, сжимая кулаки. Наконец королю пришла в голову мысль, от
которой он побледнел:
- Я околдован! Меня околдовали!
И, все так же дрожа, он лег с Энжебурж.
Юная королева проснулась утром такой же невинной, какой заснула
накануне...
Придворные, подняв молодоженов, проводили к собору, где должна была
состояться коронация.
Супруги стояли перед алтарем бледные, а любопытные, заполнившие храм,
были удивлены странной неподвижностью их взглядов и печальным видом.
Церемония началась.
Архиепископ Реймса в сопровождении двенадцати епископов сначала
подтвердил коронацию короля. Потом, повернувшись к Энжебурж, он приступил к
обряду ее коронации. В момент миропомазания королевы прелат развязал ей
тунику и начертил маслом миро на ее груди крест.
Слабый крик заставил архиепископа обернуться и замереть от ужаса,
король был во власти нервного припадка. Дрожащий, с выпученными глазами,
Филипп Август тряс кистями рук, так как будто отгонял от себя призраков.
Несколько священников подошли к королю, чтобы загородить его от
людских глаз. Коронование королевы было прервано.
Ничего не заметивший народ радостно рассыпался по городу, а Филипп
Август признался архиепископу в том, что он почувствовал внезапно
отвращение к Энжебурж, перешедшее в припадок.
- Эта женщина околдована, - говорил он, - она сделала из меня
импотента. Ее нужно отправить обратно в Данию.
Прелат попытался ему объяснить, что причиной его срыва могло послужить
слишком большое желание или слишком большая усталость.
- Я хочу, чтобы она уехала, - сказал король. Датчане, сопровождавшие
Энжебурж, были предупреждены о намерениях короля и, объявив, что их миссия
закончена, быстро покинули монастырь.
Филипп в приступе ярости отправил королеву в монастырь.
В монастыре Филипп навестил ее месяцем позже по совету своего дяди,
архиепископа Реймса, попытавшись еще раз исправить ситуацию.
- Отправляйтесь к ней - и постарайтесь стать мужем. Если вам это