"Бретон Ги. Любовь, которая сотворила историю ("История любви во Франции" #1) " - читать интересную книгу автораей послов. Молодая принцесса покраснела, желая показать, что она хорошо
воспитана, и покорно приняла предложение. - В таком случае, - сказали послы, не любившие зря тратить время, - вы можете собрать вещи. Мы отвезем вас к жениху. Пока Энжебурж, радуясь предложению, набивала сундуки платьями и драгоценностями, послы Филиппа Августа приступили к традиционно деликатному вопросу о приданом. Они объявили, что король Франции не нуждается в деньгах, но не отказывается от старинных прав Дании на английский престол. - Таким образом, - добавили лицемеры, - муж вашей сестры сможет когда-нибудь потребовать этот трон и еще более упрочить свое могущество... Но король Канут был хитер: - Хватит ли у вашего короля сил отправиться отстаивать свои права с оружием в руках? - лукаво спросил он. Послы были вынуждены раскрыть карты: - Он осмелится, если сможет рассчитывать на поддержку датского флота. Канут старался сохранить свои войска целыми и готовыми к возможной битве с Генрихом IV, сыном и наследником Фридриха Барбаросса. Французские послы получили отказ, Датчанин не обещал помощи их королю. - По возвращении Филипп Август поможет вам в борьбе против императора Германии, - сказали посланцы Франции, стараясь сохранять спокойствие. Обещание показалось ненадежным датскому королю... Он предложил приданое серебряными монетами. - Хорошо, - сказали послы, - в таком случае король Франции требует десять тысяч серебряных марок <Сопоставимо со ста тысячами современных франков.>. отказаться ли от этого брака. Но его доверенное лицо, аббат Гийом, который был французом, посоветовал ему не ссориться с французским королем из-за горстки монет. В конце концов король Дании согласился, но при условии, что будет вносить деньги частями. Стороны ударили по рукам, и договор вступил в силу. Несколькими днями позже послы привезли прекрасную Энжебурж во Францию. *** Филипп Август решил дожидаться своей невесты в Амьене, дома которого приказал украсить ярким сукном и цветами. Спустя несколько дней под вечер королю доложили, что показалась длинная вереница карет, в которых возвращались из Дании французские послы и везли принцессу Энжебурж с приданым. Король надел свою кольчугу с серебряными колечками и вышел со знаменосцами - баронами к городским вратам. Всадники, скакавшие впереди обоза послов, поприветствовали Филиппа Августа. Королевская карета, набитая мехами, остановилась. Из нее вышла Энжебурж. Король был поражен красотой девушки. Он соскочил с лошади и поклонился ей. Он никогда не видел женщину, столь грациозную и привлекательную. Филипп Август понял, как трудно ему будет дождаться завтрашнего вечера, и передал через переводчика, что он хочет венчаться немедленно. Смущение |
|
|