"Александр Гейман. Митюкова и Сидоров" - читать интересную книгу авторадаме. Которой там не было. Нигде. Одни голуби, спешно поулетавшие в окно при
появлении Сидорова. А вот призыв ее был. Он звучал и с улицы, приглушенно, и, гораздо громче, из отверстия вентиляции, на которое мгновенно указал слух Сидорова (недаром эти ходы называют слуховыми). И Сидоров с колотящимся сердцем приблизился к слуховому окошечку и как можно громче позвал: - Э-эй!! Здравствуйте! А вы кто? - Неужели же на свете не осталось настоящих котов, способных исцелить разбитое женское серд... - с печальным укором произнес тонкий сладкозвучный голос - и смолк на полуслове. - Простите, что? Сидорова услышали! Невероятно! - Я говорю, - заторопился обрадованный Сидоров, - если вы подойдете к окошечку в ванной или на кухне, то мы станем друг другу гораздо слышнее. - Да, да! - горячо поддержала дама. - Я уже в ванной! Я вас прекрасно слышу! Но кто вы? - Я - Василий Сидоров, а вы? - Меня зовут Мура, - представилась дама. - Мура Митюкова. Та самая. Вы, наверно, увидели мои фотографии и пришли познакомиться? - М-м... нет, - признался Сидоров. - Вы, наверно, недавно у нас появились? - Я здесь уже два года, - возразила Мура Митюкова - и по тону ее следовало, что Сидорову полагалось знать это. - Вероятно, это вы заглянули к нам издалека? - Да нет же, я живу по соседству, я вот и к Фельдману то и дело запрыгиваю, - опроверг в свою очередь Сидоров. - А, так у нас есть общие знакомые! - обрадовалась дама. - Значит, это - Ну... Не совсем, - замялся Сидоров. - Я просто шел мимо и услышал, как вы грустите. - Да, мне очень грустно, - призналась Митюкова - и голосок ее дрогнул от горькой женской обиды. - Понимаете, Василий, мне совершенно не с кем окотятиться. - Кхы-гхы, - кашлянул Сидоров и затряс головой. "Однако! - подумал он. - Какая раскрепощенная кошка. Как свободно она обо всем рассуждает!" Дело в том, что у кошек не принято, чтобы дама так прямо высказывалось по этому поводу. Правила общения дам и кавалеров в кошачьем племени - в отличие от людского - исключительно деликатны и возлагают всю инициативу на котов. Коту предписывается длительное ухаживание, на этот счет существует особая строгая церемония, а кошка все это время должна быть равнодушна и вообще не понимать, о чем там так старается ее кавалер. И уж только потом, убедившись в искренности его намерений и кристальной чистоте помыслов, дама вправе снизойти и удостоить своего избранника знаками отличия и приязни. Но ни в коем случае не сразу! И никакого заикания об окотятивании - это неприлично. Очень неприлично! Оччччень! Митюкова меж тем продолжала. - Меня уже очень давно не окотятивали. Понимаете, Василий, я так одинока! - Но как же одиноки, ведь рядом же Фе... - начал было Сидоров - и осекся. Фельдман был, конечно, кот очень представительный и мог устроить всякую кошку, самую взыскательную и привередливую. Внушительные профессорские усы, |
|
|