"Эрнесто Че Гевара. Дневник мотоциклиста" - читать интересную книгу автора

касательно механизма переключения передач, я с подобающей важностью
готовился к исполнению поручения. Мы выехали, и я, как в мультфильме, начал
подпрыгивать позади сидевшего за рулем Альберто. Каждый поворот превращался
в пытку: тормоз, сцепление, первая передача, вторая, ма-а-а-ма! Дорога
пролегала среди дивного пейзажа, окружавшего озеро Осорно, с вулканом под
тем же названием, который высился над озером, как часовой, но у меня не
было ни времени, ни желания обсуждать красоты природы. Тем не менее
единственным пострадавшим оказался кабанчик, на спуске припустивший во всю
прыть впереди машины, не имея ни малейшего представления о тормозах и
переключении передач.
Мы приехали в Осорно, заплатили налоги в Осорно и уехали из Осорно;
неукоснительно держа курс на север, мы ехали теперь в окружении радовавших
глаз чилийских полей и пастбищ, аккуратно размежеванных, использованных до
последнего клочка и таких не похожих на наши бесплодные южные пустоши. Нас
повсюду встречали необычайно любезные люди. Наконец в воскресенье мы
прибыли в порт Вальдивия. Бродя по городу, мы заглянули в редакцию газеты
"Коррео де Вальдивия", где у нас очень любезно взяли интервью. Вальдивия
праздновала свое четырехсотлетие, и мы посвятили свой пробег памяти
великого конкистадора, чье имя носит город*. В редакции нас заставили
написать письмо Молинасу Луко, мэру Вальпараисо, с просьбой сделать
значительные денежные пожертвования в пользу жителей острова Пасхи.
______________
* Педро де Вальдивия (ок. 1500-ок. 1554), испанский конкистадор,
участвовал в завоевании Перу и Чили.

В порту, битком набитом товарами, многие из которых казались нам
странными, на рынке, где тоже продавались продукты, не похожие на наши, в
деревянных домиках чилийских деревушек и особенно в орудиях труда, которыми
пользовались чилийские крестьяне, уже ощущалось нечто абсолютно отличное от
нашего, аргентинского, нечто типично американское, непроницаемое для
экзотики, отличавшей нашу пампу, - возможно потому, что англосаксонская
иммиграция в Чили не смешалась с местным населением и аборигенам удалось
сохранить первозданную чистоту, практически утраченную на нашей земле.
Но, несмотря на все отличия в обычаях, нравах и идиоматических
оборотах, которые делают нас не похожими на нашего стройного соседа по ту
сторону Анд, существует восклицание, похоже, интернациональное - "подайте
бедненькому!" - которым сопровождают появление человека вроде меня в, мягко
говоря, коротких брюках, что было не веянием моды, а досталось в наследство
от щедрого приятеля, носившего меньший размер.


Эксперты

Не устану повторять, что чилийское гостеприимство делает прогулки по
окрестностям едва ли не самым приятным занятием.
И мы наслаждались им с той свободой, какую позволяли нам наши скудные
средства. Я лениво потягивался среди простыней, оценивая мягкость новой
постели и прикидывая в уме калорийную ценность ужина накануне. Мне
припоминались последние события, начиная с ложного прокола покрышки, из- за
которого нам пришлось застрять посреди дороги под проливным дождем, до