"Иоганн Вольфганг Гете. Ифегения в Тавриде " - читать интересную книгу автораИоганн Вольфганг Гете
ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ Драма Гете Иоганн Вольфганг Собрание сочинений. В 10-ти томах. Т. 5. Драмы в стихах. Эпические поэмы. Перевод с нем. под общ. ред. А. Аникста и Н. Вильмонта. Коммент. А. Аникста. М., "Худож. Лит.", 1977. Сс. 136-206, 595-601. Перевод Н. Вильмонта. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ф и г е н и я. Ф о а н т, царь Тавриды. О р е с т. П и л а д. А р к а д. Место действия - роща перед храмом Дианы. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ И ф и г е н и я Под вашу сень, шумливые вершины Священной многолиственной дубравы, Как в храм богини, полный тишины, Я и сегодня с трепетной душой Вхожу, как в первый раз сюда входила, Не поборов смущенья своего. Немало лет меня здесь укрывает Незыблемая воля божества, Но я чужая здесь, как в первый год! Ах, морем я разлучена с родными! Стою часами на кремнистом бреге, Томясь душой по Греции любимой, И вторят волны горестным стенаньям Одними лишь раскатами глухими. Увы тому, кто вдалеке от близких Жить обречен! Ему печаль сдувает С молящих губ все радости земные И вдаль относит помыслы его, Под отчий кров, где для него когда-то Луч солнечный блеснул на небе, где |
|
|