"Иоганн Вольфганг Гете. Ифегения в Тавриде " - читать интересную книгу автора

Иоганн Вольфганг Гете

ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ

Драма

Гете Иоганн Вольфганг
Собрание сочинений. В 10-ти томах. Т. 5. Драмы в стихах. Эпические
поэмы. Перевод с нем. под общ. ред. А. Аникста и Н. Вильмонта. Коммент. А.
Аникста. М., "Худож. Лит.", 1977. Сс. 136-206, 595-601.
Перевод Н. Вильмонта.


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

И ф и г е н и я.
Ф о а н т, царь Тавриды.
О р е с т.
П и л а д.
А р к а д.

Место действия - роща перед храмом Дианы.


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

И ф и г е н и я

Под вашу сень, шумливые вершины
Священной многолиственной дубравы,
Как в храм богини, полный тишины,
Я и сегодня с трепетной душой
Вхожу, как в первый раз сюда входила,
Не поборов смущенья своего.
Немало лет меня здесь укрывает
Незыблемая воля божества,
Но я чужая здесь, как в первый год!
Ах, морем я разлучена с родными!
Стою часами на кремнистом бреге,
Томясь душой по Греции любимой,
И вторят волны горестным стенаньям
Одними лишь раскатами глухими.
Увы тому, кто вдалеке от близких
Жить обречен! Ему печаль сдувает
С молящих губ все радости земные
И вдаль относит помыслы его,
Под отчий кров, где для него когда-то
Луч солнечный блеснул на небе, где