"Иоганн Вольфганг Гете. Торквато Тассо " - читать интересную книгу автора П р и н ц е с с а
Сплетенный мной в раздумий венец Себе чело достойное находит, Я в дар Вергилию его несу. (Увенчивает бюст Вергилия.) Л е о н о р а Венчаю полным, радостным венком Твое чело, учитель Людовико. (Увенчивает бюст Ариоста.) Ты, чье неувядаемо веселье, Прими участье в празднике весны. П р и н ц е с с а Как мило с нами поступил мой брат, Что нас послал в деревню эти дни, Мы можем вместе целые часы О веке золотом поэтов грезить. Люблю я Бельригуардо; здесь в веселье Я проводила молодости дни, И эта зелень юная и солнце Дают мне чувство прошлого на миг. Л е о н о р а Да, здесь нас окружает новый мир! Отрадна тень дерев вечнозеленых, Прохладного источника журчанье Нас освежает, молодые ветви Колышутся от утреннего ветра, С душистых гряд приветливо цветы Глазами детскими на нас глядят, Уже садовник смело отворил Теплицы померанцев и лимонов. Покоится над нами синий свод, На горизонте чуть белеет снег Далеких гор, переходя в туман. П р и н ц е с с а Приход весны мне был бы так желанен, Когда бы он не отнимал подругу. Л е о н о р а Княжна, о том, что мы должны расстаться, Не вспоминай в отрадный этот час. |
|
|