"Иоганн Вольфганг Гете. Сказка из "Разговоров немецких беженцев"" - читать интересную книгу автораИоганн Вольфганг Гете.
Сказка из "Разговоров немецких беженцев" --------------------------------------------------------------- Johann Wolfgang Goethe "Maerchen aus "Unterhaltungen Deutscher Ausgewanderten" Перевод С.Шлапоберской Гете Иоганн Вольфганг. Собрание сочинений в 10-ти томах. Т.6. Романы и повести. Под общ.ред.А.Аникста и Н.Вильмонта М., "Худож.лит.", 1978. OCR Spellcheck - Ostashko _______________________________ У перевоза через широкую реку, что вздулась после недавнего ливня и вышла из берегов, спал в своей лачуге перевозчик, притомившийся за день от тяжелой работы. Среди ночи его разбудили громкие голоса; он понял, что это путники, которым надо на тот берег. Он вышел из хижины и увидел, как над стоящей на привязи лодкой реют два больших блуждающих огня. По их словам, они очень спешили переправиться на тот берег. Не мешкая, спустил старик лодку на воду и со свойственным ему умением стал грести наперерез течению, а его пассажиры меж тем шушукались и прыгая туда и сюда: с бортов лодки на скамью, со скамьи на дно и снова на борт. - Эй вы, непоседы! - крикнул старик.- Лодку качает, если вы не уйметесь, она, того и гляди, перевернется. Сидите смирно! В ответ на эти слова они расхохотались, высмеяли старика и запрыгали пуще прежнего. Перевозчик не рассердился на озорников и немного погодя причалил к берегу. - Вот вам за труды! - крикнули его пассажиры и принялись прыгать и отряхиваться, и тут в сырую лодку посыпались золотые монеты. - Ради всего святого, что вы делаете!- крикнул старик.- Погубить меня хотите? Река не терпит этого металла. Упади хоть один золотой в воду, она разбушуется, подымутся огромные волны и погубят меня вместе с лодкой. Неизвестно, как бы туго тогда вам пришлось; забирайте скорей обратно свое золото. - Мы не можем забрать обратно то, что вытряхнули,- возразили они. - Так, выходит, мне из-за вас еще и трудиться придется: собрать все червонцы, отвезти на берег и зарыть,- сказал перевозчик и тут же нагнулся и стал подбирать в шапку червонцы. Блуждающие огни выпрыгнули из лодки. - А плата за переезд где?- крикнул старик. - Кому золото не нужно, пусть работает даром! - крикнули в ответ блуждающие огни. - Вы должны знать, что за переезд мне платят только плодами земли. - Плодами земли? Да мы их презираем, даже не отведали ни разу! |
|
|