"Лайан Герн. Трава - его изголовье" - читать интересную книгу автораон высокого происхождения и раньше жил в столице.
- В Инуяме? - Нет, в настоящей столице, где правит Император. - Значит, он из благородных? - Похоже. Он разговаривает иначе, чем здешний народ. Я едва его понимаю. Он кажется всезнающим. Отец любил разговаривать с ним об истории и о классической литературе. - Что же, если господин Фудзивара еще раз приедет к отцу, то я спрошу у него совета. Каэдэ замолчала, борясь с усталостью. Руки и ноги болели, в животе ощущалась тяжесть. Очень хотелось лечь спать. Глубоко в душе она чувствовала вину за то, что не испытывает горя. Хотя она остро переживала смерть матери и унижение отца, в сердце не осталось места для скорби. Каэдэ огляделась. Даже в сумерках было заметно, как истерлась циновка, в глаза бросались водяные разводы на стенах, порванные ширмы. Аи проследила за ее взором. - Мне очень стыдно, - прошептала она. - Нужно столько сделать, а я ничего не умею. - Я смутно помню, как было раньше, - сказала Каэдэ. - Здесь все сияло. - Маме так нравилось, - согласилась Аи, сдерживая рыдания. - Мы восстановим дом. Все будет, как прежде, - пообещала Каэдэ. Из кухни послышалось чье-то пение. Каэдэ узнала голос Шизуки. Звучала та же самая песня, которую она исполняла при первой встрече - любовная баллада о деревне и сосне. Как ей хватает мужества петь? - подумала Каэдэ, когда в комнату вошла - Вот, нашла на кухне, - сообщила она. - К счастью, огонь в плите еще горит. Рис и ячмень готовятся. Кондо послал людей в деревню за неотложными покупками. Вернулась прислуга. - С ними должна быть наша сестра, - сказала Аи с облегченным вздохом. - Да, она принесла охапку трав и грибов и настаивает, чтобы их приготовили. Аи залилась румянцем. - Сестренка совсем одичала, - объяснила она. - Я хочу поговорить с ней, - сказала Каэдэ. - Потом проводишь меня к отцу. Аи вышла - из кухни послышались короткие пререкания - и вернулась с девятилетней девочкой. - Это наша старшая сестра, Каэдэ. Она покинула дом, когда ты была еще малышкой, - сказала Аи Хане и подтолкнула ее вперед. - Поздоровайся с сестрой. - Добро пожаловать домой, - прошептала Хана, упала на колени и поклонилась Каэдэ. Каэдэ наклонилась, взяла девочку за руки и подняла. Затем вгляделась в ее лицо. - Я была младше тебя, когда уехала из дома, - сказала она, изучая ясные глаза, по-детски округлую фигуру. - Девочка похожа на вас, госпожа, - отметила Шизука. - Надеюсь, она будет счастливей меня, - ответила Каэдэ, привлекла к себе Хану и обняла ее. |
|
|