"Лайан Герн. Трава - его изголовье" - читать интересную книгу автора - С уходом Йоды утрачена стабильность. Гибель Араи повлечет за собой
полную анархию. - Не думаю, что Араи представляет собой большую опасность, - сказал Кенжи. - Одни угрозы, но ничего конкретного. Так получилось, что с ним связаны надежды на установление мира. - Кенжи взглянул на меня. - Именно мира мы добиваемся прежде всего. Для успеха начатого дела необходима определенная степень порядка. - Араи вернется в Инуяму и сделает город своей столицей, - отметила Юки. - Замок в Инуяме легче оборонять, и он расположен ближе к центру, чем Кумамото. Араи заявил права на земли Йоды как победитель. - Ох, - проворчал Котаро и повернулся ко мне: - Я планировал, что ты вернешься со мной в Инуяму. У меня там дела на несколько недель, а ты начал бы тренировки. Однако тебе на некоторое время лучше остаться здесь. Затем мы отвезем тебя на север, за пределы Срединного Края, в один из домов семьи Кикута, где никто не слышал об Отори Такео. Там ты начнешь новую жизнь. Умеешь жонглировать? Я покачал головой. - Даю тебе неделю на учебу. Акио тебе поможет. Юки и другие актеры будут сопровождать тебя. Встретимся в Мацуэ. Я молча поклонился и украдкой посмотрел на Акио. Тот хмуро уставился в пол, на лбу наметилась вертикальная складка. Акио всего на три-четыре года старше меня, но уже можно представить, каким он будет в старости. Так значит, он жонглер. Сожалею, что повредил проворную руку жонглера, но у меня есть оправдания. Все же между нами возникло напряжение. Взаимные претензии до поры остались невысказанными. Котаро сказал: знают, где вас можно найти. Араи, несомненно, не откажется от поисков, если вы останетесь здесь. - Уйду на некоторое время в горы, - ответил Кенжи. - Навещу стариков, поиграю с детьми. Он улыбнулся, и его лицо снова стало безобидным, как у старого учителя. - Извините, но как называть новичка? - спросил Акио. - Пока ему можно дать любое актерское имя, - ответил Котаро. - А то, как юношу будут называть в Племени, зависит... В его словах скрывалось нечто мне непонятное, зато Акио сразу догадался. - Отец этого человека отрекся от Племени! - выпалил он. - А сын вернулся со всеми талантами Кикуты, - отметил мастер. - Однако ныне поручаю его тебе. Такео будет подчиняться Акио и учиться мастерству. На губах Котаро заиграла улыбка. Видимо, он догадывался, какие трудности меня ожидают. Лицо Кенжи помрачнело, словно он предвидел неприятности. - Акио одаренный юноша, - продолжил Котаро. - Но ты должен развивать свои способности. Мастер дождался моего согласия, а затем отослал Акио и Юки. Юки перед уходом наполнила чашки, и старшие мужи стали шумно прихлебывать напиток. Только теперь я понял, что уже несколько дней не ел. Напрасно я отказался от ужина прошлым вечером - так недолго и потерять сознание от голода. - Я уже говорил, что прихожусь двоюродным братом твоему отцу, - сказал |
|
|