"Кэндис Герн. Дело чести " - читать интересную книгу автора

Ба указала в направлении кровати и улыбнулась.
- Ты можешь еще раз попытать удачу, Мэг.
Мэг на мгновение закрыла глаза и глубоко вдохнула.
- О Ба... - Она поставила чашку и заглянула в сияющие, полные надежды
глаза своей бабушки. - У меня не было и первой попытки. Пожалуйста, не
поддавайся пустым надеждам.
- Он танцевал с тобой.
- Да, танцевал...
Лорд Седжвик был единственным джентльменом, кроме Терренса, который
танцевал с ней в тот злосчастный сезон шесть лет назад. Она была слишком
высокой и нескладной, сплошные прямые линии и выступающие углы, и все это
увенчано копной рыжих волос. Нервная и застенчивая, она чувствовала себя
крайне несчастной, мечтая только об одном - вернуться домой в Суффолк. К
лошадям и конюхам и людям, которые хорошо ее знали и не считали смешной и
нелепой.
Но она танцевала дважды - два прекрасных танца, ради которых стоило
терпеть эти ужасные сезоны.
- Когда он очнется, - сказала Ба, - я уверена, что снова проявит к тебе
интерес.
- Проявит что? - воскликнула Мэг.
Ба прижала палец к губам, когда Мэг повысила голос.
- Он, очевидно, сблизится с тобой, дорогая, - сказала она.
- Ба, - промолвила Мэг печально, - он всего-навсего танцевал со мной.
- Дважды, если мне не изменяет память.
- Да, дважды. Но он должен был танцевать по очереди со всеми молодыми
леди. Он проявил простую вежливость по отношению к девушке, не пользующейся
успехом.
Мэг всегда знала, что это правда. Он просто был к ней добр, вот и все.
Но когда он в первый раз взял ее руку и в полной мере испробовал на ней
обаяние своей улыбки, она влюбилась в него в то же мгновение. О, она
понимала, что это безответное чувство, она ощущала себя жалкой и глупой, но
ничего не могла поделать. Когда через несколько недель он снова пригласил ее
на танец, Мэг уже была окончательно и бесповоротно влюблена.
- Два приглашения на танец, моя дорогая, - наставительно сказала Ба, -
нельзя сбрасывать со счетов. Я уверена...
- А, бабушка, рад, что нашел тебя.
Мэг в душе принесла благодарственную молитву за то, что ее брат зашел
именно в этот момент. Она уже начала беспокоиться, куда может завести этот
разговор.
- Доктор дал мне еще кое-какие указания, - продолжал Терренс
приглушенным голосом, остановившись у кровати и глядя на лорда Седжвика.
Подойдя к Мэг и Ба, он порылся в кармане и, вытащив смятый клочок
бумаги, передал его своей бабушке.
- Он полагает, что мы можем сами приготовить эту травяную настойку, -
сказал Терренс.
Ба пробежала глазами рецепт и кивнула.
- Что ж, очень разумно, - заметила она. - Мне кажется, у нас есть все
необходимое. Спущусь-ка я в кладовку и проверю.
Мэг наблюдала, как Ба изучает рецепт, и радовалась, что он отвлек ее от
щекотливой темы. Девушка уже начала серьезно волноваться по поводу