"Кэндис Герн. Дело чести " - читать интересную книгу автора

Он не шевелился несколько мгновений, показавшихся вечностью, давая
возможность невысказанным чувствам окрепнуть. Затем медленно, очень медленно
потянулся губами к ее губам.
Мэг вывернулась из его объятий.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Мэг быстро покинула опасное кольцо рук виконта, отвела глаза, чтобы не
видеть его опасного взгляда, и наклонилась поднять один из упавших костылей.
Она не должна лелеять глупых надежд. Не должна. Она все еще чувствовала
тепло его рук, когда он обнял и привлек ее к себе. С какой легкостью она
отдалась бы покою его объятий, положила бы голову ему на плечо и сердце к
его ногам. Но если она позволит ему поцеловать себя - о, как ей хочется,
чтобы он поцеловал ее! - она ступит на дорогу, прямиком ведущую к
разочарованию. Потому что Мэг знала, а теперь, после слов мистера Хэрриота и
своего брата, еще вернее, чем раньше, что в отношении виконта к ней не было
ничего серьезного. Скорее всего он хочет обольстить ее - и ничего больше.
Но - это просто невыносимо! - как же он смотрел на нее!
Неужели обходительный джентльмен, которого она так хорошо узнала, может
оказаться столь жестоким по отношению к ней? Неужели он действительно
попытается соблазнить ее без всяких серьезных намерений? Она должна помнить
слова мистера Хэрриота о том, что Седж любит женское общество, но не
собирается жениться.
А ни о чем другом не может быть и речи. Да, она как молитву будет
повторять слова Альберта Хэрриота, пока не избавится от своей глупой
влюбленности.
- Вы еще не рассказали мне, милорд, что случилось.
Он слегка приподнял брови, услышав ее официальное обращение к нему.
- Я и сам не совсем понял, - сказал он. - Моя левая нога внезапно
заскользила. По-моему, это просто моя неуклюжесть.
Мэг осмотрела коридор и лестничную площадку. Здесь не было ни ковров,
ни других предметов, за которые можно было зацепиться. Может, он не так уж и
уверенно держался на костылях, как она думала. Может, как он и сказал, это
было всего лишь неловкое движение с его стороны. В таком случае ей следует
забыть об этом и, сменив тему разговора, помочь ему спуститься к завтраку.
Девушке не хотелось смущать виконта попытками расследовать происшествие.
- Вы обопретесь на мою руку, - сказала она, - и - мы с вами спустимся
вниз. Второй костыль... - Она замолчала, потому что ее внимание привлекло
нечто непонятное. - Подождите минутку, - проговорила она, убирая руку и
оставляя Седжа у стены, к которой он прислонился.
Мэг наклонилась и внимательно исследовала самый край верхней ступеньки.
Темное пятно какой-то густой, маслянистой жидкости покрывало чисто
выскобленные доски пола.
- Ничего удивительного, что вы поскользнулись, - произнесла она, в
первый раз взглянув на Седжа после того, как вывернулась из его объятий. -
Кто-то что-то разлил прямо здесь, на верхней ступеньке. - Она еще раз
осмотрела пятно и покачала головой. - Боже всемогущий! Кто угодно мог
поскользнуться и упасть с лестницы.
При мысли о том, что могло случиться, по спине Мэг пробежал неприятный
холодок. И она подумала, что скажет пару не очень приятных слов миссис