"Кэндис Герн. Дело чести " - читать интересную книгу автора

хотела, чтобы вы знали, как я это ценю.
Его друзья и в самом деле были правы. Никаких фейерверков. Все
происходит тиха и незаметно.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

- Значит, завтра у тебя, кузен, большой день?
Седж посмотрел на двоюродного брата, который, облокотившись на широкий
подоконник, смотрел куда-то вниз.
- Да, - ответил он спине Альберта, - завтра доктор хочет посмотреть,
как я справлюсь с костылями.
Ему уже не терпелось самостоятельно добраться хотя бы до этого окна. Со
своего места в постели он уже подробнейшим образом изучил каждый дюйм этой
комнаты - каждый стул, каждый столик, каждую картину, каждую подушку. Он
запомнил все узоры на шторах, коврах и пологе. В его памяти, казалось навеки
запечатлелась резьба на деревянных панелях, которыми были обшиты стены, на
ножках стульев и столбиках, поддерживающих полог. Виконт с закрытыми глазами
мог представить эту спальню во всех подробностях.
Если бы можно было добраться хотя бы до окна, ему удалось бы расширить
свой мир за пределы этих четырех стен.
- Сначала, - продолжал он, недоумевая, что же так привлекло внимание
Альберта, - мне позволят проковылять по комнате туда и обратно. Но будь
уверен, я начну шкандыбать по всему Торнхиллу - не успеешь и глазом
моргнуть. Просто не могу дождаться!
Альберт повернулся и улыбнулся возбужденному Седжу.
- Тебя, наверное, просто одолел зуд, вот ты и хочешь выбраться из
постели.
- Да уж, я готов лезть на стену. Все бы отдал, лишь бы поскорее встать
на ноги.
- И тогда, - произнес Альберт, - ты отсюда уедешь. Ты, должно быть,
хочешь вернуться домой.
Седж пожал плечами и усмехнулся.
- Даже не знаю, - загадочно проговорил он, и Альберт хмыкнул в ответ на
эти его слова. - Но одно могу сказать твердо: я более чем готов покинуть
свое ложе больного. Ты и представить себе не можешь, как у меня затекло все
тело. Не только ногу, я отлежал себе все бока. Боюсь, что мое тело уже
совсем разучилось двигаться. Мне решительно необходимо заняться
какими-нибудь упражнениями.
- Ты говоришь о каких-то конкретных упражнениях? - с легкой усмешкой
осведомился Альберт.
- Что ты хочешь этим сказать, Берти? Альберт снова усмехнулся и, сложив
на груди руки, подошел к кровати.
- От меня не укрылось, Седж, насколько ты увлечен мисс Эшбертон. Вот я
и подумал, что ты хочешь немного развлечься, пока сидишь здесь, в деревне. А
эта девушка весьма красива.
- Да, красива, - согласился Седж.
- Ты что, и правда думаешь об интрижке с сестрой нашего хозяина?-
Альберт с неодобрением покачал головой. - Напрашиваться на неприятности - на
тебя это не похоже, Седж.
- Мне уже достаточно неприятностей в виде сломанной ноги, Берти. Не