"Игорь Гергенредер. Солженицын и Шестков" - читать интересную книгу авторасжимается от умиления и горечи: застенчивый простой русский человек,
приносящий столько пользы (на таких страна стоит!) - и развлекающийся "образованным разговором" Цезарь Маркович с его высокомерием и так далее... Солженицын добавляет и добавляет информацию об этом несущем известную идейную нагрузку персонаже: в помещение, где выдают посылки, "вошел Цезарь в своей меховой новой шапке, присланной с воли. (Тоже вот и шапка. Кому-то Цезарь подмазал, и разрешили ему носить чистую новую городскую шапку. А с других даже обтрепанные фронтовые посдирали и дали лагерные, свинячьего меха.)" "Фронтовые" - обронено, не забыто. Фронтовики фронтовиками, а то - Цезарь Маркович, купивший себе право в меховой шапке щеголять. Попробуем представить среди заключенных на лагерной территории некоего зэка в таком головном уборе. Представили? Явится начальство с какой-нибудь проверкой, обратит внимание - и примет объяснение? Интересно, какое? Уж не сам ли Берия куплен Цезарем Марковичем? (или, скорее, его родственниками?) Как мы уже прочли: Цезарю приходят посылки дважды в месяц. Что? прислано ему на сей раз? "Цезарь получил колбасу, сгущенное молоко, толстую копченую рыбу, сало, сухарики с запахом, печенье еще с другим запахом, сахар пиленый килограмма два и еще, похоже, сливочное масло, потом сигареты, табак трубочный, и еще, еще что-то". Всего не смог Иван Денисович заметить и учуять. Однако, уже и то удивительно, какие тонкости от него не сокрылись. Этот сельский человек отличает запах городского печенья от запаха сухариков (опять же, не деревенских!) Выходит, довелось-таки бывшему колхознику покушать и того и другого, а не есть лишь картошку сковородами, кашу - чугунками. Где Что непростительно для Ивана Денисовича, так это незнание: сливочное масло испортится по пути из Москвы. Стоит зима, но почтовые вагоны отапливаются до плюсовой температуры, иначе зарастут изнутри льдом. Да и на складах, которые тоже - не холодильники, как посылкам не полежать? Нет, не отправляли сливочное масло в посылках, да еще к салу в придачу. Но Солженицын пишет: масло дошло. И: "Настоящий московский батон!" Не самолетом ли доставили отправление для Цезаря Марковича? А вообще как приняли к отправке в каторжный лагерь такой ассортимент, где, помимо всего прочего, и сигареты, и табак трубочный? Приняли, а затем в лагерь пропустили? Причем происходит это регулярно, и отправители посылок, в те тяжеленькие времена, когда Иван Денисович ничего из дома не получал, не опасаются вопроса: откуда берете? Снова грешит против истины Солженицын. На сей раз - ради возбуждения ненависти к тем, чьим представителем вывел "богатого" Цезаря Марковича. Запахи сухариков и печенья только более заставляют поморщиться от пованивания антисемитской пропагандой. И сахар здесь не впрок (не тот пиленый, что прислан Цезарю, а иной: которого не пожалел Солженицын для позаимствованного у Толстого вульгарно осовеченного Платона Каратаева - сиречь Ивана Денисовича). Он истый народный тип - внушать это призван народный якобы язык, которым написано произведение, отразившее как бы восприятие Шухова. Но этого деревенского человека вдруг грубо заслоняет писатель Солженицын. Смотрит Шухов на заведующего лагерной столовой - фигуру, полную физической силы. И как эта фигура отображается в сознании Ивана Денисовича? |
|
|