"Кэтрин Джордж. Никаких мужчин! " - читать интересную книгу автора - Любой, у кого есть зрение, увидит, что ты изменилась, - как-то
предупредила ее подруга. - Я сказала всем любопытным, что ты решила попробовать новый курс витаминов. Эйвери рассмеялась: - Луиза уже интересовалась, где их можно купить. - Разве плохо, если люди узнают, что ты встречаешься с Мерсером? - мягко спросила Фрэнсис. - У тебя и прежде были любовные связи. - В Лондоне, но не здесь. Да, в родном городке все по-другому. Слухи о том, что Эйвери встречается с самим Джонасом Мерсером, вызовут глубочайший интерес. И еще больше внимания привлечет их разрыв. Который рано или поздно последует. За удивительно короткий срок ремонт на Стоу-стрит был закончен, и Эйвери подписала новый договор об аренде. Она с радостью сообщила обо всем Джонасу, когда вечером он позвонил. - Благодаря моему замечательному землевладельцу "Искусница Эйвери" снова в городе! - Как жаль, что ты не можешь отблагодарить своего землевладельца тем способом, который ему больше всего нравится, - сказал Джонас таким тоном, что у Эйвери задрожали колени. - Очень жаль, - согласилась она. - До нашего следующего совместного уикенда еще уйма времени! Кстати, я послал тебе ключ. Теперь ты сможешь приехать раньше меня. - Спасибо. Займусь приготовлением ужина... - Меня совершенно не волнует этот чертов ужин! Я просто хочу, чтобы ты была там. Между прочим, - добавил он, - будь - Я не могу не пойти. Это благотворительное мероприятие, а я - казначей. Джонас рассмеялся: - Если ты уговоришь Фрэнсис поработать за тебя в субботу, я буду просто счастлив выписать на твои благотворительные цели большой чек! Ежегодный бал для оказания помощи детскому отделению местной больницы был большим событием. Эйвери пригласила Фрэнсис, Хелен и Луизу вместе с их мужчинами составить ей компанию за столом. К празднику они сшили великолепные вечерние платья, являвшиеся хорошей рекламой "Искусницы Эйвери". - Босс затмит нас, - заметила Луиза. - С такой фигурой она может носить все, что захочет. Хотя мне кажется, что волосы тебе следовало бы распустить, Эйвери. Та покачала головой. - С таким нарядом было бы чересчур. Хелен с откровенной завистью посмотрела на облегающее фигуру платье Эйвери. - Я обожаю этот оттенок красного, но сама выбрала старый добрый черный, чтобы скрыть полноту. Все билеты были проданы, и столы, окружавшие танцевальную площадку, быстро заполнялись людьми. Женщины наконец присоединились к своим избранникам. Филип Лестер отлично поладил с Энди и Томом, мужьями Луизы и Хелен, несмотря на десятилетнюю разницу в возрасте. Видя его преданность Фрэнсис, Эйвери ощутила некоторую гордость, поскольку именно она убедила |
|
|