"Элизабет Джордж. Тайник ("Инспектор Линли" #12)" - читать интересную книгу автора

- Ну давай, спрашивай.
Он вытащил из-под кухонного стола стул и плюхнулся на него. Из
разрисованной корзинки в центре стола он достал яблоко и почти надкусил его,
когда понял, что оно искусственное.
Она развернула лист салата и начала рвать его над тарелкой.
- Что спрашивать?
- Ты знаешь. Просто избегаешь вопроса. Ладно. Я спрошу за тебя. "Что у
тебя за план, Чероки? Что ты задумал? Почему тебе не нужна больше машина?"
Ответ: потому что я покупаю лодку. А лодка дает мне все, что нужно.
Транспорт, деньги и дом.
- "Думай, думай, Буч", - пробормотала Чайна больше себе, чем ему.
Все тридцать три года своей жизни Чероки во многом прожил, как этот
изгой с Дикого Запада: у него всегда был план, как быстро разбогатеть,
раздобыть что-нибудь на халяву, а потом прожигать жизнь.
- Да нет, - сказал он. - Ты только послушай. Дело-то верное. Лодку я
уже нашел. Она стоит в Ньюпорте. Рыбацкий баркас. Сейчас на ней вывозят
желающих из гавани. За большие бабки. За бонитой ходят. Обычно ходка
занимает день, но за большую сумму - а я говорю о действительно большой
сумме - идут и в Баху.[7] Лодка, правда, нуждается в починке, но я поживу на
ней первое время и подлатаю. Все, что мне нужно, я буду покупать в морской
лавке - машина для этого не нужна - и буду себе круглый год возить людей.
- Да что ты знаешь о рыбной ловле? Что ты знаешь о лодках? И вообще,
где ты возьмешь на это деньги?
Чайна отрезала кусок огурца и стала крошить его в салат. Рассмотрев
собственный вопрос в свете столь удачного появления брата на ее крыльце, она
добавила:
- Чероки, даже не вздумай.
- Эй, за кого ты меня принимаешь? Я же говорю, у меня есть план, и это
не фу-фу. Черт. Я думал, ты за меня порадуешься. Я даже у матери денег не
просил.
- Как будто они у нее есть.
- Зато у нее есть дом. Я мог бы попросить ее переписать его на меня,
чтобы заложить его во второй раз и получить деньги таким способом. Она бы не
отказалась. Ты же знаешь, что нет.
"Это верно", - подумала Чайна.
Когда мать не потакала планам Чероки? "Он же астматик", - оправдывала
она его в детстве. С годами фраза зазвучала иначе: "Он же мужчина".
Значит, источником дохода оставалась сама Чайна.
- И на меня тоже не рассчитывай, ладно? Все, что у меня есть,
принадлежит мне, Мэтту и нашему будущему.
- Как бы не так.
Чероки оттолкнулся от стола. Он подошел к кухонной двери, открыл ее и
остановился, положив руки на косяк и глядя на жарящийся на солнце задний
двор.
- Что это значит?
- Ничего.
Чайна вымыла два помидора и начала их резать. Бросив взгляд на брата,
она заметила, что он хмурится и жует верхнюю губу изнутри. Для нее Чероки
Ривер был понятен, как афиша, которую можно прочесть с расстояния в
пятьдесят ярдов: в его голове зрела какая-то махинация.