"Элизабет Джордж. Картина без Иосифа ("Инспектор Линли" #6)" - читать интересную книгу автора - Тоже.
В ответ Джози ухмыльнулась и выскользнула в дверь. Дебора подобрала костыли Сент-Джеймса и оглядела L-образную комнату, служившую гостиной. Мягкая мебель обветшала, абажуры покосились. Зато возле передней стенки стояли полки со множеством журналов и книжный шкаф, где было не меньше полусотни книг. Обои над деревянными панелями выглядели совсем свежими - переплетающиеся маки и розы, в воздухе пахло сухими духами или ароматической смесью. Она повернулась к Сент-Джеймсу. Он улыбнулся. - Ну? - спросила она. - Как дома, - ответил он. - Или как в чьем-то доме. - Она первая направилась в паб. Вероятно, они прибыли в дневной перерыв. Никого не было ни за махагоновой стойкой бара, ни за столиками такого же цвета, застеленными оранжево-бежевыми салфетками. Они шли, обходя столики и стоявшие возле них стулья и табуреты, под низким потолком, его тяжелые балки почернели от многовекового дыма и были украшены разнообразными и затейливыми медными украшениями от конской сбруи. В камине тлели угли, иногда потрескивая от лопавшейся смолы. - Куда она подевалась, противная девчонка! - раздался грозный женский голос. Он доносился из открытой двери слева от бара. По-видимому, там находился офис. Рядом с дверью начиналась лестница со странно скошенными, словно от непосильной тяжести, ступеньками. Женщина вышла из двери и крикнула: - Джо-зе-фина! - глядя наверх, и только тут увидела Сент-Джеймса и его жену. Как и Джози, она вздрогнула. Как и Джози, она была высокая и худая, а острые локти напоминали наконечники стрел. Она смущенно сняла отряхнула юбку. - Полотенца! - сказала она, очевидно объясняя свои гневные крики. - Она должна была их сложить. Не сложила. Пришлось мне. Нелегко справляться с четырнадцатилетней дочерью. - По-моему, мы только что с ней встретились, - сказал Сент-Джеймс. - На автостоянке. - Она нас ждала, - добавила Дебора. - Помогла нам принести вещи. - Неужели? - Женщина бросила взгляд на их чемодан. - Должно быть, вы мистер и миссис Сент-Джеймс. Очень приятно. Мы поселим вас в номере под названием "Небесный свет". - "Небесный свет"? - Это самый лучший номер. Боюсь, там холодновато в это время года, но мы поставили для вас дополнительный обогреватель. "Холодновато" - мягко сказано. Комната находилась на самом верху отеля. И хотя электрический обогреватель деловито кряхтел, посылая ощутимые потоки тепла, три окна и два фонаря на потолке делали свое дело. Их окружали ледяные воздушные щиты. Миссис Рэгг задернула шторы. - Обед с половины восьмого до девяти. Может, желаете перекусить пораньше? Вы пили чай? Джози принесет вам сюда чайник. - Мне ничего не нужно, - ответил Сент-Джеймс. - А тебе, Дебора? - Нет Миссис Рэгг кивнула и потерла ладонями локти. - Что ж, - сказала она и наклонилась, чтобы поднять с ковра белую нитку. Накрутила ее на палец. - Ванная за той дверью. Правда, берегите |
|
|