"Элизабет Джордж. Великое избавление" - читать интересную книгу автора

изо всех сил дергая шпингалет, пока ему не удалось в конце концов распахнуть
окно.
- Извини, Дэвид. Вечно я забываю об этом. - Он снова уселся за стол,
меланхолическим взором окинул царивший на нем беспорядок и произнес: -
Честное слово, это уже последняя капля. - Одной рукой он пригладил
поредевшие волосы, когда-то рыжие, а теперь они почти совсем седые.
- Дома неприятности? - осторожно посочувствовал Хильер, упираясь
взглядом в собственное золотое обручальное кольцо. Трудная тема для обоих
друзей, поскольку они с Уэбберли были женаты на сестрах. Даже в Ярде далеко
не все догадывались об этом обстоятельстве, и сами мужчины крайне редко
вспоминали о нем.
Бывают такие капризы судьбы, которые порождают между двумя друзьями
дополнительные сложности, и оба предпочитают их не обсуждать. Карьера
Хильера была столь же успешной, как и его брак, семейная жизнь сложилась не
просто удачно, а на редкость счастливо. Его жена - само совершенство,
надежнейшая опора, умный советчик, любящая мать, источник величайшего
наслаждения в постели. Хильер признавал, что супруга сделалась центром и
смыслом его существования, так что дети для него лишь приятное дополнение,
но по сравнению с Лаурой их роль в его жизни ничтожна. Он засыпал и
просыпался с мыслью о Лауре. Со всем, что радовало или тревожило, он первым
делом обращался к ней, и жена с готовностью разделяла с ним любую жизненную
задачу.
Для Уэбберли все сложилось по-другому. Его карьера брела себе
потихоньку, не слишком блестящая, но вполне удовлетворительная.
Расследования, мастерски проведенные Уэбберли, слишком редко удостаивались
заслуженной хвалы: у него словно бы отсутствовал некий социальный инстинкт,
необходимый, чтобы добраться до самой вершины. А потому, в отличие от
Хильера, ему не светил рыцарский титул, который мог бы вознаградить его
профессиональные достижения, и именно это обстоятельство стало источником
постоянного раздора между Уэбберли и его женой.
Фрэнсис Уэбберли не смогла пережить, что ее младшая сестра сделалась
леди Хильер. Зависть грызла ее, превращая постепенно спокойную, застенчивую
домашнюю хозяйку в энергичную, напористую даму с претензией на светскость.
Она то и дело затевала обеды, приемы, вечеринки с коктейлями, неся
непосильные расходы, приглашая людей, совершенно неинтересных обоим
супругам, но которые, как полагала Фрэнсис, могли способствовать продвижению
ее мужа наверх. Все эти мероприятия чета Хильеров исправно посещала - Лаура
из любви к сестре, с которой она, однако, давно уже не могла по-дружески
общаться, а Хильер в надежде хоть как-то защитить Уэбберли от едких и
жестоких замечаний его супруги, ибо Фрэнсис не стеснялась прилюдно
высказывать свое мнение о неудавшейся карьере мужа. "Новая леди Макбет", -
мысленно называл ее Хильер.
- Нет, дело не в этом, - ответил Уэбберли. - Беда в том, что я уж было
понадеялся, что с этой распрей между Нисом и Керриджем покончено, а они
снова сцепились - право же, это чересчур.
Как это характерно для Малькольма, вечно он переживает из-за других,
из-за их недостатков и слабостей, подумал с сочувствием Хильер.
- Напомни, пожалуйста, в чем там было дело, - попросил он. - Какая-то
история в Йоркшире, верно? В убийстве обвиняли цыган?
Уэбберли кивнул.