"Элизабет Джордж. Великое избавление" - читать интересную книгу автора

Линли. - Что вам известно об этом деле?
- Мне? Ничего. Только...
- Томми! - При звуке этого голоса они обернулись. Одно только имя, не
произнесено, словно выдохнуто. На пороге комнаты стояла невеста, в руке
букет цветов, множество бутонов в рассыпавшихся по плечам волосах цвета
меди. Свет из коридора подсвечивал сзади ее фигуру, и в платье цвета
слоновой кости невеста казалась окруженной сияющим облаком, казалась ожившим
творением Тициана. - Хелен сказала, ты уходишь...
Линли словно не знал, что ответить. Долго шарил в карманах, нащупал
золотой портсигар, раскрыл его и резко, с досадой, захлопнул. Все это время
невеста не сводила с него глаз, и цветы в ее сжатой руке слегка трепетали.
- Скотленд-Ярд, Деб, - пробормотал наконец Линли. - Надо ехать.
Она молча смотрела на него, машинально перебирая цепочку на шее, и
ответила, только когда Линли встретился с ней глазами:
- Все будут очень огорчены. Что могло случиться? Саймон вчера говорил,
что тебя, скорее всего, назначат расследовать дело Потрошителя.
- Нет. Деловая встреча.
- А! - Она хотела сказать что-то еще, даже начала было говорить, но
вместо этого дружелюбно обернулась к Барбаре. - Я - Дебора Сент-Джеймс.
Линли стукнул себя по лбу:
- Ох, извините. - Он почти машинально завершил ритуал взаимного
представления и спросил: - А где Саймон?
- Он шел за мной по пятам, но папа перехватил его. Папа до смерти
боится отпускать нас одних в поездку, думает, я не смогу как следует
позаботиться о Саймоне. - Она слегка усмехнулась. - Следовало мне раньше
призадуматься, каково это - выйти замуж за человека, которого обожает мой
отец. "Электроды, - твердит он мне то и дело, - надо заниматься его ногой
каждое утро". По-моему, он сегодня повторил это раз десять.
- Что ж, зато вам удалось оставить папу дома, отправляясь в свадебное
путешествие.
- Да, они и на день не расставались с тех самых пор, как... - Тут она
сделала неловкую паузу, глаза их встретились, и леди, залившись неровным
румянцем, отвернулась, покусывая нижнюю губу.
Повисло напряженное молчание. В такие моменты непроизвольный жест,
сгустившаяся атмосфера говорят гораздо больше, чем любые слова. Барбара
ощутила облегчение, услышав в коридоре медленную, болезненно неровную
поступь, возвещавшую о приближении законного супруга Деборы.
- Говорят, ты похищаешь у нас Томми. - Остановившись в дверях,
Сент-Джеймс сразу же заговорил негромким голосом. Он привык начинать
разговор еще не войдя в комнату - таким образом он отвлекал внимание
собеседников от своего увечья и избавлял их от замешательства. - По-моему,
это противоречит традиции, Барбара. Обычно крадут невесту, а не дружку
жениха.
Если Линли походил на Аполлона, то его друг определенно напоминал
Гефеста. В нем не было ничего привлекательного, кроме глаз цвета небесной
синевы и чутких, выразительных рук художника. Темные, неровно подстриженные
волосы беспорядочно вились, лицо будто состояло из одних острых углов:
грозное в гневе, надменное в презрении, оно неожиданно оживлялось и
смягчалось сияющей улыбкой. Он был тонок, как молодое деревце, но совсем не
так крепок - этот человек слишком рано прошел через физическую боль и