"Элизабет Джордж. Прах к праху " - читать интересную книгу автора Она слабо покачала головой:
- Пройдет. Мигрень. - Глаза миссис Уайтлоу наполнились слезами, и она расширила их, видимо, в попытке удержать слезы. - Кен... он знал. - Знал? - Что делать. - Губы у нее пересохли. Кожа словно потрескалась, как старая глазурь на фарфоре. - С моей головой. Он знал. Он всегда заставлял боль отступить. Но не эту боль, подумал Линли и сказал: - Вы одна в доме, миссис Уайтлоу? - Она кивнула. - Позвонить кому-нибудь? - Губы сложились в слово "нет". - Мой сержант может остаться с вами на ночь. Рука Мириам Уайтлоу слегка качнулась в знак отказа. - Я... У меня... - Она усиленно моргала. - У меня... сейчас все пройдет, - проговорила она слабым голосом. - Прошу меня извинить. Я сожалею. Это шок. - Не извиняйтесь. Все нормально. Они ждали в тишине, нарушаемой только шипением горевшего угля и тиканьем многочисленных часов. Линли чувствовал, как на него со всех сторон давит эта комната. Ему хотелось распахнуть витражные окна. Но он остался на месте и положил руку на плечо миссис Уайтлоу. Она стала приподниматься. Сержант Хейверс пришла ей на помощь. Вместе с Линли они помогли Мириам Уайтлоу сесть, а затем подняться на ноги. Она пошатнулась. Поддерживая под локти, Линли и Барбара подвели ее к одному из мягких кресел. Сержант подала миссис Уайтлоу очки, Линли нашел под креслом ее носовой платок и закутал плечи покрывалом. очки, поправила одежду и нерешительно проговорила: - Если вы не против... Не могли бы вы подать мне и туфли. - И только когда туфли оказались у нее на ногах, она заговорила снова. И сделала это, прижав дрожащие пальцы к виску, словно пытаясь утихомирить боль, раскалывающую череп. Тихим голосом она спросила: - Вы уверены? - Что это Флеминг? - Если был пожар, вполне возможно, что тело... - Она так крепко сжала губы, что под кожей проступили очертания челюсти. - Разве не могла произойти ошибка? - Вы забываете. Пожар был не такого рода, - сказал Линли. - Он не обгорел. Тело лишь изменило цвет. - Когда Мириам Уайтлоу вздрогнула, он быстро добавил, чтобы успокоить ее: - От угарного газа. От попадания дыма в легкие кожа стала багровой. Но это не помешало его жене опознать его. - Никто мне не сказал, - печально произнесла она. - Никто так и не позвонил. - Как правило, полиция первой уведомляет семью. Оттуда его забирают родные. - Родные, - повторила она. - Да. Конечно. Линли занял кресло, в котором до этого сидела миссис Уайтлоу, а сержант Хейверс вернулась на свою исходную позицию и приготовила блокнот. Миссис Уайтлоу все еще была очень бледна, и Линли невольно подумал о том, какой продолжительности беседу она сможет выдержать. Миссис Уайтлоу разглядывала узор персидского ковра. Говорила она медленно, как будто вспоминая каждое слово за мгновение перед тем, как его |
|
|