"Элизабет Джордж. Прах к праху " - читать интересную книгу автора

- Не знаю, Томми. Всегда хочется быть элегантной на концерте, но не
чересчур расфуфыренной за ужином. Не кажется ли тебе, что этот наряд будет
недостаточно изыскан для первого и слишком шикарен для второго?
Линли взял платье, расстегнул молнию и подал его Хелен. Подошел к
туалетному столику. Здесь, в отличие от кухни, все было разложено
аккуратнейшим образом, словно инструменты в операционной. Из шкатулки с
драгоценностями Линли достал ожерелье, серьги и два браслета. Нашел в
гардеробе туфли. Вернувшись к кровати, он бросил на покрывало украшения и
туфли, повернулся к Хелен и развязал поясок ее халата.
- Сегодня ты что-то совсем раскапризничалась, - сказал он.
Она улыбнулась:
- Зато ты меня раздеваешь.
Он обнажил ее плечи. Халат упал на пол.
- Тебе не нужно капризничать, чтобы заставить меня это делать.
По-моему, тебе это известно.
Он поцеловал Хелен, запустив руки в ее волосы. Они показались ему
струями прохладной воды. Он снова поцеловал ее. Несмотря на все
разочарования этого его непростого романа, Линли по-прежнему обожал
прикасаться к Хелен, вдыхать аромат ее пудры, пробовать на вкус ее губы.
Линли почувствовал, что пальцы Хелен расстегивают его рубашку. Она
ослабила галстук. Ее ладони скользнули по его груди. Почти касаясь губами ее
губ, он проговорил:
- Хелен, мне казалось, что ты хочешь есть.
- А мне казалось, что ты хотел одеть меня, Томми.
- Да. Верно. В свое время.
Сбросив одежду на пол, он увлек Хелен на кровать. Скользнул ладонью по
ее бедру. Зазвонил телефон.
- Черт, - сказал Линли.
- Не обращай внимания. Я никого не жду. Включится автоответчик.
- Я дежурю в эти выходные.
- Нет.
- Извини.
Они оба смотрели на телефон. Тот продолжал звонить.
- Так, - произнесла Хелен. Звонки продолжались. - Ярд знает, что ты
здесь?
- Дентон знает, где я. Он бы им сказал.
- Мы могли уже уехать.
- У них есть номер телефона в машине и наши места на концерте.
- Ну, может, это и не они. Моя мать, например.
- Возможно, нам следует узнать.
- Возможно. - Она провела пальцами по его щеке, рисуя на ней узор,
дошла до губ. Губы самой Хелен раскрылись.
У Линли перехватило дыхание. В легких стало до странности горячо. Ее
пальцы добрались до его волос. Телефон перестал звонить, и в тот же момент в
другой комнате включился автоответчик, заговорив отделенным от телесной
оболочки голосом - прекрасно узнаваемым голосом Доротеи Харриман, секретаря
суперинтенданта, руководившего отделом, в котором работал Линли. Когда она
брала на себя труд разыскать его, это всегда означало худшее. Линли
вздохнул. Хелен опустила руки на колени.
- Прости, дорогая, - сказал он и взял трубку на прикроватном столике,