"Элизабет Джордж. Ради Елены ("Инспектор Линли" #2) " - читать интересную книгу автора Пен с горечью рассмеялась, подавила рыдание и быстро сменила тему:
- Ты знаешь, почему он приехал из Лондона, Хелен. Не притворяйся дурочкой. Ты знаешь, чего он добивается. Это в духе Линли. Прямиком к своей цели. Хелен не ответила. Она положила дочь Пен в кроватку, и на душе потеплело, когда девочка, дрыгая ножками и ручками, улыбнулась ей. Хелен взяла маленькие пальчики и принялась целовать их. Что за чудо! Десять крошечных пальчиков, маленькие ноготки. - Его привело сюда не только убийство, и ты должна быть готова отшить его. - Все уже в прошлом. - Не будь же такой дурой! - Пенелопа привстала, схватила Хелен за руку. - Послушай, Хелен. У тебя есть все. Не отказывайся от этого ради мужчины. Выкинь его из своей жизни. Он хочет заполучить тебя. Он не сдастся, пока ты ясно не дашь ему понять, что к чему. Так сделай же это. Леди Хелен улыбнулась, надеясь, что улыбка получилась любящей. Она прикрыла ладонь сестры своей рукой. - Пен. Милая. Мы не героини "Тэсс из рода д'Эрбервиллей". Томми не охотится за моей добродетелью. Но даже если и так, я боюсь, что он... - Хелен беззаботно рассмеялась.-Дай-ка вспомнить. Да, он почти на пятнадцать лет опоздал. Ровно пятнадцать лет будет в Рождество. Рассказать тебе об этом? Пенелопа отпрянула. - Это не шутка! Хелен почувствовала удивление и беспомощность, увидев, что глаза сестры - Пен... - Нет! Ты живешь в мире грез! Розы, шампанское и холодные атласные простыни. Аист приносит маленьких милых младенцев. Очаровательные детки сидят на коленях у мамочки. Ничего дурно-пахнущего, неприятного, отвратительного, причиняющего боль. Оглянись хорошенько вокруг, прежде чем решишь выйти замуж. - Томми приехал в Кембридж не для того, чтобы делать мне предложение. - Оглянись хорошенько. Жизнь омерзительна, Хелен. Она грязная и подлая. Мы живем, чтобы умереть. Но ты не желаешь этого видеть. Ты ни о чем не думаешь. - Ты несправедлива. - А, так ты сама мечтаешь затащить его в постель! На это ты надеялась, когда увидела его сегодня вечером. Я не виню тебя. Как я могу? Наверное, в постели он хорош. Я знаю по меньшей мере дюжину женщин в Лондоне, которые охотно это подтвердят. Делай что хочешь. Переспи с ним. Выходи за него замуж. Надеюсь, ты не настолько глупа, чтобы верить, что он будет верен тебе. Или вашему браку. Или чему-нибудь другому. - Мы просто друзья, Пен. С начала и до конца. - Может быть, тебе просто нужны дома, машины, слуги и деньги? И конечно, титул. Нельзя об этом забывать. Графиня Ашертон. Какая прекрасная пара. По крайней мере хоть кто-то из нас порадует отца. - Пен отвернулась и выключила свет. - Я буду спать. Уложи ребенка. - Пен. - Нет, я хочу спать. |
|
|