"Элизабет Джордж. Ради Елены ("Инспектор Линли" #2) " - читать интересную книгу автора

этого делать. - Он вернул Стюарту отчет и увидел, как тот бережно
разглаживает смятые страницы. Уэбберли продолжил: - Убита студентка. Она
училась в Сент-Стивенз-Колледже.
Все четверо полицейских откликнулись на это сообщение. Движение на
стуле, краткий вопрос, быстрый взгляд на Уэбберли, чтобы прочитать на его
лице признаки тревоги. Все знали, что дочь суперинтенданта училась в
Сент-Стивенз-Колледже. Ее фотография стояла на картотеке в кабинете
Уэбберли: девушка с родителями сидела в ялике и, весело смеясь, пыталась
вырваться из водоворота на реке Кем. Уэбберли увидел на лицах полицейских
обеспокоенность.
- Это не имеет отношения к Миранде, - успокоил он подчиненных. - Но она
знала убитую. Поэтому я вызвался ехать.
- Но это не единственная причина, - предположил Стюарт.
- Верно. Ко мне поступило две просьбы, и обе - не из управления
криминальной полиции Кембриджа. Одна - от главы Сент-Стивенз-Колледжа, а
другая - от вице-канцлера университета. Могут возникнуть неприятности с
местной полицией. Убийство произошло не на территории колледжа, поэтому
кембриджская полиция имеет право расследовать преступление самостоятельно.
Но поскольку жертва училась в Кембридже, полиции нужна помощь университета.
- Университетские власти против? - с недоверием спросил Макферсон.
- Они предпочитают вмешательство со стороны. Насколько я понял, они
живут в постоянном напряжении с тех пор, как полиция взялась за
расследование самоубийства в весеннем триместре в прошлом году. Полное
отсутствие взаимопонимания, и к тому же некоторая часть информации, по
словам вице-канцлера, просочилась в печать. А поскольку убитая вроде бы дочь
одного из кембриджских профессоров, они хотят, чтобы за дело взялись со всей
осторожностью и тактом.
- Им нужен мистер Сочувствие, - презрительно отозвался Хейл. Все
понимали, что это явный намек на внутренние разногласия и недостаток
объективности. Никто из присутствующих не знал о семейных проблемах Хейла.
Меньше всего ему хотелось сейчас уезжать из города и браться за сомнительное
дело.
Уэбберли продолжил:
- Кембриджской полиции не по душе сложившаяся ситуация. Это их
территория, и они предпочитают справляться сами. Поэтому не стоит ожидать,
что к вашему приезду они заколют жирного тельца. Мне удалось поговорить с их
суперинтендантом, парнем по имени Шихан... Кажется, он неплохой человек и
пойдет вам навстречу. Он считает, что дело касается всего населения
Кембриджа, и ему не по душе обвинение в том, что его команда с
предубеждением относится к студентам. Но он понимает, что без помощи
университета они могут год топтаться на месте.
Послышались легкие шаги Харриман. Она подала Уэбберли несколько листов,
на которых были напечатаны слова "Полиция Кембриджшира", а в правом углу
красовалась печать с короной. Доротея нахмурилась при виде пластиковых
стаканчиков из-под кофе и дурно пахнущих пепельниц, затертых среди папок и
документов. Она фыркнула, бросила стаканчики в мусорную корзину у двери и
вынесла пепельницы из комнаты, брезгливо держа их подальше от себя.
Прочитав факс, Уэбберли кратко передал его содержание.
- Информации пока немного. Ей двадцать лет. Зовут Елена Уивер.
- Почему не Хелен? Она иностранка? - спросил Стюарт.