"Элизабет Джордж. Месть под расчет ("Инспектор Линли" #1) " - читать интересную книгу автора Ответом Коттеру было тиканье настенных часов, пока откуда-то с улицы
не послышался яростный младенческий вопль. Сент-Джеймс пошевелился на своем табурете: - Отлично. Лучше не придумаешь. У меня полно работы. Ничего не понимавшей леди Хелен хотелось кричать от возмущения. Одно ей все же было ясно - жизнь круто переменилась. Не зная, кому задать свои вопросы, она переводила взгляд с Сент-Джеймса на Коттера и обратно, однако выражение их лиц предостерегало ее от излишней торопливости. И все же Коттеру как будто было что сказать. Он ждал, когда Сент-Джеймс что-нибудь произнесет и это позволит ему расширить границы откровенности. Но Сент-Джеймс ограничился тем, что пригладил непослушные волосы, после чего Коттер переступил с ноги на ногу и сказал: - У меня еще есть дела. Он кивнул головой и вышел из лаборатории, сгорбившись, словно все еще нес чемодан, и устало передвигая ноги. - Как это понимать?- спросила леди Хелен.- Томми будет встречать Дебору в аэропорту? Почему Томми? Почему не ты? Вопросы были резонные. Томас Линли, лорд Ашертон, был старым другом Сент-Джеймса и леди Хелен, отчасти и коллегой, поскольку последние десять лет служил в отделе расследования уголовных преступлений Нью-Скотленд-Ярда. И в том, и в другом качестве он был частым гостем в Чейн-Роу-хаус, но когда, спросила себя леди Хелен, он сумел познакомиться с Деборой настолько близко, чтобы встречать ее в аэропорту? Вот так запросто позвонить ее отцу, словно он приходится... так кем же, черт побери, Томми приходится Деборе? - Он навещал ее в Америке,- сказал Сент-Джеймс.- Много раз. Разве он - Боже мой.- Леди Хелен была в замешательстве.- Откуда ты знаешь? Во всяком случае, не от Деборы. А Томми знает, что ты всегда... - Коттер сказал в прошлом году. Думаю, его как отца некоторое время мучили сомнения относительно намерений Томми. Этот сухой немногословный комментарий сказал леди Хелен куда больше, чем если бы Сент-Джеймс позволил своим чувствам вылиться наружу, и она всей душой рванулась ему навстречу: - Наверно, это было ужасно, я говорю о трех последних годах, когда ее тут не было? Сент-Джеймс придвинул к себе другой микроскоп и долго, самым тщательным образом стирал пылинку, которая никак не желала подчиниться ему. Тем временем леди Хелен не сводила с него внимательного взгляда, отлично понимая, что уходящее время в сочетании с его проклятым нездоровьем с каждым годом все больше лишали его уверенности в себе как в мужчине. Ей хотелось сказать ему, что он не прав. Ей хотелось сказать ему, что все это его выдумки. Однако это выглядело бы почти как жалость, а у нее не было ни малейшего желания причинять ему лишнюю боль. Стукнула парадная дверь, избавив Сент-Джеймса от необходимости отвечать. Потом послышались быстрые шаги. Одолеть три этажа без единой передышки и с такой скоростью мог лишь один человек. - Похоже, Сидни вернулась,- произнес Сент-Джеймс за несколько мгновений до того, как его младшая сестра буквально влетела в лабораторию. - Так и знала, что ты здесь,- объявила Сидни Сент-Джеймс, целуя брата в щеку.- Мне нравится твое платье, Хелен,- усевшись на табурет, проговорила |
|
|