"Мэри Джентл. Отряд (Том 2, Аш: Тайная история-1)" - читать интересную книгу автора

палатке - шаткой конструкции, привязанной частично к колышкам, вбитым между
корнями берез, частично к ветвям, накренившейся, так как от ночной влаги
расслабились ванты.
- Сколько у нас теперь народу, Герен?
Крупный мужик почесал под шлемом затылок, обросший рыжими жесткими
волосами:
- Да вроде до ста девяноста трех человек. Это кто может воевать. Еще
три-четыре сотни в обозе, но еще и гражданские тащатся за нами.
- До завтрака разберись, - Аш мягко смотрела на Герена аб Моргана.
- Кое-кто из ребят баб подцепили по дороге. Если этих баб выгнать, они
с голоду помрут. И ребятам не понравится, командир.
- Вот же дерьмо! - Аш ударила себя кулаком по ладони другой руки. -
Ну, черт с ними. Избавиться от них - дороже обойдется.
Флора дель Гиз, спотыкаясь, спешила за ними по разбитой земле. С
хитрой улыбкой, едва видной в свете костра, она пробормотала:
- Прагматик...
Ночной лагерь втоптал в грязь осенний подлесок или срезал его для
постелей. Теперь под ногами не бегали козы или цыплята. Около пяти сотен
человек и их вьючные животные скучились в вытянутом лагере, разбитом на
полоске земли вдоль опушки дикого леса. Лучники и легко вооруженная пехота
расселись под елями, во влажной траве, поедая свой скудный рацион.
Послышался истошный вопль со стороны вьючных мулов, привязанных к
деревьям подальше, ближе к краю поляны. Аш шла по лагерю, наблюдая в
неверном свете костра: там оруженосцы и пажи переговаривались, обихаживая
хозяев; сержанты и капралы до изнеможения гоняли на прогалине своих
алебардщиков и аркебузиров; женщины и дети болтались под ногами по всей
территории; и всюду попадались примкнувшие к лагерю беженцы, лица у всех
измученные, в глазах застыл глубокий страх. Вот и суди о боевом духе.
- Значит, мы потеряли еще двух тяжеловооруженных всадников?
- Вчера ночью, перед тем как встать лагерем. Это все же меньше, чем
было на юге.
"Мы добрались сюда ни на минуту раньше, чем намеревались".
Герен нахмурился:
- Командир, я реорганизовал некоторые недоукомплектованные группы
копьеносцев в группы военной полиции, и они теперь больше боятся меня, чем
дезертировать. Но я хочу, чтобы ты мне разрешила оставить всех пушкарей у
Анжелотти; у нас и так все чертовы отрядные стрелки; у меня все время
уходит на них.
Аш задумчиво кивнула:
- Из тебя получился намного лучший полицейский, чем когда-то был
сержант лучников! Согласна: видно, тебе лучше тогда этим и заниматься.
Она направилась к командирской палатке, с ней Морган и хирург. Герен
аб Морган проталкивался мимо Флоры дель Гиз ко входу, но вдруг комично
замер и отпрыгнул назад, пропуская ее вперед.
- Кровь Божья! Что же ты сначала демонстрируешь мне своих мандавошек,
а потом ждешь, что я восприму тебя как кавалера, - скрипуче проговорила
Флора дель Гиз, влетая мимо него в кромешную тьму палатки.
Аш заметила выражение его лица и чуть не расхохоталась вслух, несмотря
на то, что сама смутилась.
- Всем вольно, - улыбнулась она; входя в темное, уже не пустое