"Дэвид Геммел. Черная Луна " - читать интересную книгу авторас шумом скатывалась с обрывов. Преследователи наверняка тоже где-нибудь
укрылись. - А может, они за порогом, - прошептал в его голове голос Дейса. - Подкрадываются к нам. Собираются перерезать нам глотки. - Вечно ты так, Дейс. Лишь бы убить побольше. - Каждому свое, - добродушно парировал Дейс. Тарантио слишком устал, чтобы продолжать спор, но вмешательство Дейса заставило его помрачнеть. Семь лет назад война смерчем обрушилась на герцогства, затягивая людей в свое гневное сердце. Там, в круговерти бури, она вскармливала их ненавистью и наполняла любовью к разрушению. Демон Войны многолик, но он лишен лика доброты. Глаза его - смерть, плащ - мор, пасть - голод, руки - тьма и отчаяние. Война и Дейс были созданы друг для друга. В алчущем сердце зверя Дейс ликовал. Люди восхищались им за умение убивать, за смертоносный талант. Они искали его, как редкостный талисман. Дейс был убийцей. Было время, когда Тарантио знал, сколько народу умерло под его клинком. А еще раньше было время, когда он помнил каждое лицо. Теперь же в памяти его сохранились лишь двое: первый, с выпученными глазами и отвисшей челюстью, заливающий кровью атласные простыни, и второй - гибкий бородатый вор и убийца, чьими мечами сейчас владел Тарантио. Тарантио подбросил в огонь пару сучьев и залюбовался танцем теней на стенах пещеры. Двое его товарищей вытянулись на каменном полу: один из них спал, другой - умирал. - Почему ты еще не забыл резни на берегу? - спросил Дейс, и Тарантио вздрогнул: воспоминания вернулись. сломалась, разодранный парус сорвало и швырнуло на скат обрыва. Экипаж устроился у костров - все болтали, смеялись, играли в кости. Несмотря ни на что, они выжили. Выжили - и теперь их беспечный смех звенел между скал, уносясь в окутанный тьмой лес за грядой. Убийцы бесшумно возникли из этих чащоб - напали втихаря, как демоны, лишь свет сверкнул на топорах и обнаженных в атаке мечах. Безоружные моряки не имели ни малейшего шанса - и были безжалостно сражены; их кровь оросила песок. Тарантио, как всегда, устроился поодаль от остальных - он лежал на камнях, глядя на дальние звезды. Когда поднялся крик, он перекатился на колени и в лунном свете увидел резню. Безоружный и неумелый, юный матрос был бессилен помочь товарищам. Скорчившись, он прятался за холодными валунами; прилив лизал его ноги. Он слышал, как воры грабят корабль, срывая крышки трюмов и выгружая добычу. Специи и напитки с островов, шелка южного континента - и груз серебряных слитков для монетного двора в Лоретели. Ближе к рассвету один из грабителей зашел в скалы облегчиться. Ужас сковал Тарантио - и тогда мозг озарился вспышкой, и на волю вырвался Дейс. Он вздыбился над опешившим бандитом, обрушив ему на голову камень размером с кулак. Вор свалился без звука. Оттащив его подальше, Дейс вытащил у него из-за пояса кинжал и спокойно добил. У мертвеца было два коротких меча с черными рукоятями, плотно обмотанными кожей. Дейс расстегнул мечевой пояс и надел его на себя. |
|
|