"Франк Геллер. Тысяча вторая ночь (Роман) " - читать интересную книгу автора - Но вы не верите, что к ковру прикомандирован джинн - тот самый, что
пророчествует? А сегодня ночью вы говорили, что своими глазами видели, как коврик вылетел в окно. Конечно - пальмовая водка... Кровь ударила мистеру Грэхэму в голову. - Я отвечаю за свои слова и знаю себе цену! Я - свободный английский гражданин и не позволю чумазым колдунам садиться мне на шею. Прежде чем я поверю, что джинны занимаются кражей ковров, я съем свою собственную голову. See? A того, кто посмеет сказать хоть слово про коврик или пальмовую водку, я попрошу выйти во двор и со мной побокс... Ему не пришлось окончить фразу. Голос его все более и более размягчался, и посреди глагола "боксировать" он уснул. Филипп Коллен наблюдал за ним с некоторой тревогой. - Что с ним такое? - спросил Лавертисс. - Надеюсь, что это пальмовая водка, - сказал Филипп Коллен. - Но скажите мне вот что: вы помните большое голубое озеро, которое мы видели сегодня поутру в окне вагона? Пять-шесть километров в глубь пустыни... - Да, я видел его в окно. - Вы поверите, что в старину разбойничьи караваны улепетывали им посуху? - Нет, - сказал Лавертисс. - Мне так же претит это предложение, как Грэхэму то, что джинн украл его ковер. - Тем не менее это сущая правда, - сказал Филипп Кол-лен.- В так называемой читальне я нашел старинную странную книгу. Я почерпнул из нее много мудрых сведений. В голубом озере, в том, что мы видели с поезда, нет вовсе воды и ни одной волны! - Вот как? Но я же видел воду и волны. сухо, в нем нет ни одной волны. Но не думайте, что оно - мираж: оно обладает всей полнотой реального бытия. Оно покрывает сотни квадратных километров пустыни. Одно из величайших африканских озер. Оно состоит из соли, ила и песка. В солнечном освещении оно получает видимость настоящего озера, но его сходство с настоящим озером ограничено тем, что в нем действительно можно утонуть. - Неужто? Ведь вы говорили, что караваны беглецов пересекали его, как твердую землю? - Да, но по узкой как лезвие тропинке, по которой все мусульмане пройдут в день Страшного суда. Шаг в сторону - и вас засосет, затянет. - Каким образом? - спросил Лавертисс, широко раскрыв глаза. - Слушайте, что заимствует моя книга у древних авторов: "Есть озеро, именуемое Чертовым,- говорит Абу Салим эль Аяши,- оно перерезано тропинками тоньше волоса, и малейшее уклонение от этих тропинок сулит гибель столь же верную, как шаг в сторону от единого пути спасенья - от Корана". "В области Эль Джерид,- говорит Абу Обейд эль Бекри,- лежит проклятое озеро по имени Эт-Такерма; оно пересечено тропами, известными одному лишь племени - Бени Маулит. Тот, кто свернет на шаг с тропинки, проваливается в почву, вязкую, как мыло, и в ней исчезает. Так исчезли бесследно многие караваны с добычей и всем снаряжением". "Когда б я начал рассказывать про чертовы шутки Себха, Соляного озера, я бы не кончил никогда,- говорит Мулей Ахмед.- Злые джинны избрали его приютом. Ночь беззвездна. Справа и слева веет дурманящий ветер и песком засыпает глаза. Уклонись на шаг в сторону - и под тобой провалится земля". |
|
|