"Патриция Гэфни. Сердце негодяя " - читать интересную книгу автора

слишком многообещающая наружность, но Джесс давно уже усвоил, что
счастливый случай может появиться в самом неожиданном обличье.
- Назовите ваше имя, - зловеще прошипел он, привычным жестом положив
пальцы на рукоять одного из "кольтов".
- Мэлоун. Мэлоун по прозвищу Креветка. - Он и вправду походил на
креветку - такой маленький, кругленький, с оранжевой головкой. Но еще
больше ему бы подошло прозвище Мокрая Курица Мэлоун. Его белесые ресницы
беспрерывно моргали, тонкие губы вздрагивали.
- Я вас ждал, мистер Мэлоун, - заявил Джесс. - Закройте дверь.
Багровая физиономия Креветки приобрела оттенок оконной замазки, отчего
рыжая щетина и следы грязи проступили на ней еще заметнее.
- Вы же не станете убивать меня прямо здесь?
- Там видно будет. Закройте дверь и сядьте.
Креветка рухнул на тонконогий стул с решетчатой спинкой, стоявший у
самой двери. Джесс пришлось отодвинуться от него подальше, но с таким
расчетом, чтобы его шепот все-таки был слышен. От посетителя несло сивухой
и застарелым потом, но Джесс различил и запах глины, подсказавший ему, что
мистер Мэлоун по профессии старатель, а следовательно, желанный гость для
мистера Голта.
Человека с нечистой совестью легче всего заставить заговорить,
сохраняя молчание. Креветка Мэлоун выдержал секунд двадцать. Потом из него
так и полилось:
- Ну, вы ее видели? Разрази меня гром, она же страшна, как смертный
грех! Я и полез-то к ней только потому, что был пьян в стельку. И она сама
это знала, и вся ее тупоголовая семейка тоже! Просто они хотели меня
подловить. Любой на моем месте задал бы деру! И вы тоже, если бы вы ее
видели. Боже милостивый, она похожа на опоссума, и пахнет от нее, как из
склепа! И два черных клыка торчат, как костяшки домино.
Джесс сочувственно вздрогнул, вообразив себе женщину, которой Креветка
Мэлоун побрезговал по санитарным соображениям.
- Ну а мне-то что за дело? Ваша история гроша ломаного не стоит, -
заметил он, решив, что пора затронуть в разговоре денежную тему. Уловка
сработала.
- Сколько эти полоумные вам посулили? И чего они от вас хотят? Чтобы
вы силком притащили меня под венец или просто продырявили на месте и
положили бы конец моим страданиям? По мне, разница невелика: лучше
подохнуть, чем связаться на всю жизнь с этой кикиморой.
На секунду Креветка расхрабрился и выпятил грудь, но тут же скис.
- Ну ладно, ладно, вот вам мое предложение. - Он вскочил и вытащил из
кармана темных, покрытых коркой грязи саржевых штанов замызганный узелок из
мешковины.
- Вот шестьдесят четыре унции <Унция равна 28,35 грамма.> золотого
песочка - все, что у меня есть на этом свете. Четыре месяца я его искал,
собирал, промывал. Заберите и скажите семейству Уивер, что вы меня
пристрелили. Возьмите с них обещанную плату, прихватите мое золотишко и
поезжайте своей дорогой. Они вовек не дознаются: в округ Коуз я больше носа
не суну до конца моих дней, вот вам святая истинная правда.
Джесс подхватил узелок на лету и взвесил в руке, Около четырех фунтов
<Фунт равен 453 граммам.>. Золото в эти дни шло по двенадцать долларов за
унцию. Шестьдесят четыре на десять - это уже шестьсот сорок, да плюс еще