"Патриция Гэфни. Леди удача " - читать интересную книгу автора Кассандра могла бы не обратить внимания на слова, произнесенные
каким-то хлыщом у нее за спиной, если бы не смотрела в глаза незнакомца. Бешенство, полыхнувшее в их темно-синей глубине, испугало ее. Но оно исчезло так быстро, что она даже подумала, будто ей померещилось. Зато до нее дошел смысл оскорбительного вопроса, и она почувствовала, как краснеет от непереносимого смущения. В один краткий миг, наполнивший душу чувством острого унижения, она поняла, какой эффект производит здесь ее неуместный наряд. Больше всего на свете ей хотелось вскочить и бежать без оглядки, но она подавила несвоевременный порыв. Вместо этого она опять повернулась к игорному столу, стараясь держаться как ни в чем не бывало. Рука, в которой она сжимала бокал, слегка дрожала, пришлось сделать еще один подкрепляющий нервы глоток. Вытащив из ридикюля фунтовую ассигнацию, Кассандра дождалась следующего объявления ставок и сказала банкомету: - Чет. - Три. Пять. Пять. Проводив исчезающую ассигнацию взглядом, она положила на ее место другую. - Пять. - Один. Три. И четыре. Вторую банкноту постигла та же участь. Кассандра отхлебнула еще глоток вина, нащупывая в ридикюле последний фунт. - Предлагаю частное пари. Ей казалось, что она замкнула слух для всех звуков, за исключением стука игральных костей, но низкий волнующий голос мужчины безо всякого и ожидая, что последует дальше. - Поставьте вот это на следующий кон. Если выиграете - деньги ваши. Если проиграете - вам придется изобрести способ ускользнуть от добродушного олуха, с которым вы сюда пришли, и выйти со мной в сад. Он кивнул в направлении застекленных до самого пола дверей на другом конце игорного зала. - Там вы должны уделить мне... ну, скажем, тридцать минут своего времени. Ни секундой меньше. Очень медленно он пододвинул прямо к ней через стол стофунтовый билет. Несмотря на окружающий шум, Кассандре почудилось, что она слышит шуршание бумаги на зеленом сукне стола. - Ну как? Мы заключили пари? Сама не веря собственным глазам, она увидела свою протянутую руку. Ее пальцы подхватили банкноту, едва не коснувшись его пальцев. - Шесть, - сказала она банкомету. Ей пришлось повторить дважды, прежде чем он расслышал. Она мысленно возблагодарила Бога за то, что Фредди отвернулся и не стал свидетелем чудовищной сделки. - Два. Три. И пять. Воздух вырвался у нее из груди тяжким вздохом. Она даже не заметила, что все это время просидела, затаив дыхание. - Фредди, - окликнула Кассандра, тронув его за плечо. - А? Чего? - Я выйду в сад. Меня будет сопровождать вот этот джентльмен. |
|
|