"Патриция Гэфни. Лили (том 2) [love]" - читать интересную книгу авторавопросу, но ответил охотно:
- Это случилось очень давно, когда ему было четырнадцать лет. Отец Кобба служил управляющим у нашего отца. Мы вместе выросли в Даркстоуне, вместе играли, как братья. Когда мне было четыре, мы с Дэвом и Коббом однажды пошли туда, где нам запрещалось играть: в заброшенный оловянный рудник. Его в конце концов засыпали и сровняли с землей, но в ту пору еще можно было залезть в главную штольню, если рост позволял и любопытство тянуло. Как раз наш случай. - Что же произошло? - Я не очень хорошо все помню, но, в общем, я каким-то образом умудрился забраться в боковой штрек, такой узкий, что там можно было передвигаться только ползком. Крепления в нем сгнили. Я испугался и не смог сам вылезти. Дэв заполз туда, чтобы меня вытащить, и тут перекрытие начало трещать. Мы оказались в ловушке. - А сколько лет было Дэвону? - Десять. И тогда Кобб тоже залез туда и подпер плечами крышу, чтобы мы могли выбраться. А в последнюю секунду все обрушилось прямо на него. Руку раздробило, пришлось отнять кисть. - Ужасно, - вздохнула Лили, вообразив, как это было. - Вы, наверное, чувствовали себя очень... - Она смущенно умолкла. - Виноватым? Конечно, мне бы следовало... Но я был таким маленьким... Больше всех переживал Дэв. Так и должно было быть, подумала Лили. Даже в десятилетнем возрасте он взвалил на себя бремя ответственности за несчастный случай с Коббом. - Дэв у нас всегда был взрослым, - заметил Клей, словно прочитав ее к сердцу, совсем как наш отец. Он все переживал глубже, чем другие люди, и уж конечно... - Клей смущенно засмеялся, - больше, чем я. И иногда страдал от этого. - Ясно, - кивнула Лили, хотя в действительности ей мало что было ясно, а природная сдержанность не позволяла задавать вопросы. - Вы знаете о жене Дэва? Лили вздрогнула. Неужели у нее на лице все написано? - Нет, я.., то есть я слыхала, что она умерла. - Да, она умерла. Ее звали Маурой. Клей вытянул голые ступни на сиденье стула, с которого только что встал Дэвон, откинулся назад и сложил руки на груди. На нем не было ни камзола, ни жилета, рукава рубашки были закатаны до локтей. Он выглядел в точности как праздный сельский сквайр, отдыхающий у себя дома, но Лили заметила, как напряженно сжались его губы, а в красивых голубых глазах, более светлых, чем у брата, появилось незнакомое ей серьезное выражение. - Дэвон влюбился в нее, когда ему было двадцать три. Она была наполовину ирландкой, наполовину француженкой. Черноволосая, с очень белой кожей. Очень красивая. Она была гувернанткой старшей дочери моей сестры. Нечего и говорить, это был неподобающий брак. - Да, конечно, - еле слышно согласилась Лили, - совсем неподобающий. Я понимаю. - У них был тайный роман, но Дэв не мог на этом остановиться. Не знаю, в чем тут было дело, в его безумной страсти к ней или в чувстве чести, но он решил жениться на ней. Можете себе представить, что |
|
|