"Патриция Гэфни. Лили (том 1) [love]" - читать интересную книгу автора

повернувшись на каблуках, вскинул вверх пистолет, прищурился и спустил
курок.
Как валун, сорвавшийся с вершины утеса, громадная хрустальная люстра
обрушилась прямо на натертый до блеска паркетный пол и с оглушительным
треском разлетелась на куски. Лили ахнула, стараясь увернуться от летящих
во все стороны осколков. Хозяин дома опять обернулся. Она увидала его
лицо, искаженное какой-то невыразимой мукой, и отшатнулась. Он сделал шаг
по направлению к ней, но в тот же миг долговязый чернобородый человек по
имени Кобб выхватил у него пистолет.
Дэвон зарычал, и Кобб приготовился защищаться, но вместо того, чтобы
броситься вперед, хозяин вдруг оступился, с глухим стуком ударившись
плечом о стену и тихим, бесстрастным голосом испуская ругательства. Его
рука затряслась, когда он поднес графин ко рту. Кобб повернулся к Лили.
- Ступай наверх, - процедил он сквозь зубы.
- С какой стати? - Дэвон бросил на нее язвительный взгляд, вытирая
рот рукавом. - Она же чертова служанка, не так ли? Вот пускай и приберется
тут.
Лили никак не могла унять дрожь. Она растерянно переводила взгляд с
одного на другого, не зная, всерьез говорит хозяин или нет.
- Иди, иди, - настойчиво повторил Кобб. - Где твоя комната?
- Я.., я должна спать с кем-то по имени Лауди.
- Вот и ступай себе. И ни слова о том, что видела, ни Лауди, ни кому
другому, понятно? Держи язык за зубами.
- Я никому не скажу, - обещала Лили.
Она в последний раз оглянулась на Дэвона Дарквелла. Он осел на пол,
бессильно свесив руки между колен и машинально сжимая горлышко опустевшего
графина. Его голова откинулась к стене, взгляд был устремлен в
пространство, в глазах ничего больше не было, кроме пустоты. Лили
подхватила юбки и бросилась прочь.

***

- Вообще-то меня зовут Лавдэй "День любви (англ.).". Лавдэй Ростарн.
Правда, красиво? Только вот, сколько я себя помню, все всегда звали меня
просто Лауди, тут уж никуда не денешься. Ты что, в этом и будешь спать?
Лили оглядела свою поношенную тонкую сорочку.
- Да, в этом.
- Ну что ж, говорят, зима уже кончилась, хотя в здешних местах толком
не знаешь, когда лето наступит А у тебя, как я погляжу, и одежки-то,
почитай, нет никакой... И других башмаков тоже нету? Как же так?
- Я.., ну... У меня все украли на ярмарке. Обобрали до нитки.
Использовать ирландский акцент в разговоре с Лауди Ростарн оказалось
делом почти что невозможным:
Лили пыталась понять, о чем Лауди толкует ей на своем невообразимом
корнуэльском диалекте. Да, из них выйдет славная парочка!
- Да ты совсем из сил выбилась, бедняжечка! Задуй-ка свечку да
полезай в кровать. Миссис Хау выдает всего по свечке в неделю на комнату,
по воскресеньям, так что нам еще четыре дня сидеть с этим огарком, а тут
темно, как в мешке с дерьмом, когда луны нет. Ты голодная? Эх, было у меня
немного печенья, да я его съела.