"Патриция Гэфни. Влюбленные мошенники [love]" - читать интересную книгу авторавизга.
- О, прошу прощения! Это вы, сестра? Вежливый, невозмутимый, он стоял на пороге, описывая в воздухе дугу тростью. - Я готов поклясться, что правильно сосчитал двери! Клерк сказал - третья справа... должно быть, я одну пропустил. Вы мне не поможете? Вся съежившись в отчаянной и безнадежной попытке прикрыть грудь согнутым локтем, а остальное - растопыренной ладонью, она казалась сама себе Евой после грехопадения. - Я... гм... я не совсем одета. Мистер Кордова смутился, но, вместо того чтобы тактично ретироваться, повернулся и захлопнул дверь ногой: руки у него были заняты двумя громоздкими чемоданами и тростью. - Искренне извиняюсь, - повторил он со своим чарующим английским акцентом, - я, наверное, поставил вас в ужасно неловкое положение. Она судорожно перевела дух. - Но вы же понимаете, вам незачем смущаться. Все это он проговорил с такой горечью, с таким самоотречением, что у сестры Августины больно сжалось сердце. К тому же он, безусловно, был прав. Чувствуя себя законченной дурой, она опустила руки, выпрямилась и сказала как ни в чем не бывало: - Вы совершенно правы. Я просто не подумала. Ей даже захотелось извиниться за свою бестактность, но она прикусила язык. Разумеется, он не мог ее видеть, она это прекрасно понимала, но... все-таки ей было мучительно неловко стоять в чем мать родила перед незнакомым мужчиной. Впервые за все время она даже порадовалась, что на нем непроницаемые очки: бы ни за какие блага мира. Пришлось сделать несколько семенящих шажков назад, к постели. - Прошу меня извинить... - Нет, это я прошу меня извинить! Он попятился, давая ей дорогу, и она прошла в одном шаге от него, чувствуя, как с головы до ног покрывается гусиной кожей. - Разве они не могли послать коридорного вас проводить? - спросила она через плечо, пытаясь нащупать в чемодане свой капот. - Я им сказал, что сам справлюсь. Иногда... - Его голос беспомощно затих на полуслове. Да куда же, черт побери, девался этот халат, будь он неладен? - Иногда?.. - переспросила она, нетерпеливо вывернув на постель все содержимое чемодана. - Боюсь, что иногда гордыня толкает меня на поступки, которые мне явно не по силам, - со сдержанным достоинством признался мистер Кордова. Повернувшись к нему вполоборота, сестра Августина натянула на плечи капот из розовой синели. - Смирение, конечно, достойно похвалы, - назидательно напомнила она, - но, должна признаться - хоть и не моего ума это дело, - что сама я никогда не считала его одной из основных добродетелей. Его плутовская улыбка немного удивила ее: от человека, погруженного - пусть даже в прошлом! - в научные изыскания, она такого не ожидала. - Спасибо вам на добром слове, сестра. Особенно принимая во внимание обстоятельства. |
|
|