"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу авторасебя. Ведь в любой момент их могут обнаружить.
- Мы должны остановиться. - Да. - Дэвид попытался вновь овладеть ее губами. На этот раз она оттолкнула Дэвида так сильно, что он едва устоял на ногах. Его взгляд прожигал ее насквозь, раздувая в груди чувственное пламя. - Не здесь, - решительно повторила Шарлотта. - И не сегодня. - Необходимо как-то убежать от него. И подумать о своих поступках, прежде чем она пожалеет о содеянном. - Мне нужно идти. Поговорим потом. - Завтра. - Глаза Дэвида блестели в полумраке библиотеки. - Мы обсудим все завтра, когда я повезу тебя смотреть дома. - Какие дома? - недоуменно переспросила Шарлотта. - Те, что подходят для школы. Помнишь? Чтобы тебе не пришлось соседствовать с ипподромом. - Ах, ну да. - Шарлотта совершенно об этом забыла. Она сейчас вообще не в состоянии была думать. Стараясь восстановить дыхание, Шарлотта наклонилась, чтобы поднять сумочку. - Кажется, ты сказал Теренсу, что передашь мне список домов сегодня вечером. - Я помню. - Дэвид достал из кармана сюртука сложенный вчетверо листок бумаги и протянул его Шарлотте. Однако, когда та взялась за него, обхватил ее за талию. - Ты должна пообещать, что не поедешь осматривать их без меня. - Почему? - Потому что женщине небезопасно пускаться в такое путешествие в одиночку. Некоторые продавцы весьма бессовестны, а в домах, выставленных на - У меня есть Теренс. Сдвинув брови, Дэвид крепче сжал талию Шарлотты. - Ты не получишь список, пока не дашь обещание. - Ну хорошо. Обещаю. - Дэвид разжал пальцы, и Шарлотта, убрав список в сумочку, приоткрыла дверь и осторожно выглянула в коридор. К счастью, лакеи о чем-то спорили и поэтому не заметили, как их хозяин и его гостья выскользнули из библиотеки и направились к входной двери, словно только что спустились с лестницы. В ожидании экипажа они почти не разговаривали, однако Шарлотта болезненно остро ощущала присутствие рядом мужчины и жар, исходящий от его тела. Она так хотела его. Мысль об этом воодушевляла и в то же время пугала. Милостивый Боже, когда же она умудрилась стать такой распутницей? А потом Шарлотта заметила того же самого лакея, что таращился на нее и раньше, и залилась краской. Ну что за нахал! Взгляд же, брошенный им на Дэвида, был исполнен неподдельной злобы. Но Дэвид, казалось, не заметил этого. Он взял Шарлотту под руку и свел по ступеням к ожидающему внизу экипажу, словно имел на это полное право. Возможно, так оно и было. - Ты так и не ответил на мой вопрос, - сказала Шарлотта, когда они шли к ландо. - На какой именно? - Почему ты решил исполнить последнюю волю Сары, хотя вполне мог этого не делать? Тридцать тысяч фунтов - большие деньги. Никто бы не узнал о завещании, и все досталось бы тебе. Так почему ты не уничтожил этот |
|
|