"Сабрина Джеффрис. Выйти замуж за виконта ("Свен-Парк" #5)" - читать интересную книгу авторановое.
Когда Эбби широко распахнула глаза, сиявшие в тусклом освещении лестницы таинственным зеленым светом, он с трудом поборол неожиданное желание тут же привлечь ее в свои объятия и целовать до бессознательного состояния. Леди Брамли прочистила горло. - Я вижу, что его светлость был прав. - На этот раз, в ее голосе не было сарказма. - Все-таки, это брак по любви. Когда Эбби побледнела, Спенсер потянул ее на себя, заставив преодолеть последние две ступеньки, и твердо положил ее руку на изгиб своего локтя. - Вы думали иначе, миледи? Галеон Сплетен рассматривала их с приятным изумлением. - Я не знала, что и думать. Спенсер повел Эбби вниз по лестнице на первый этаж, вынудив леди Брамли поспешить вслед за ними. - Вы знаете, такое не каждый день случается, что английский виконт вашего положения женится на американке, - сказала надоедливая женщина позади них. - Просто не каждый день английский виконт встречает американку столь же очаровательную, как моя жена, - сразу же отпарировал Спенсер. Когда они достигли вестибюля, он подал знак лакеям, которые поспешили принести его пальто и ротонду Эбби. Он одарил леди Брамли беспристрастной улыбкой. - Надеюсь, вы извините нас, мы опоздаем, если не уедем прямо сейчас. - В какой театр вы направляетесь? Леди Брамли фыркнула. - Я была там на прошлой неделе, первая пьеса напоминает какой-то нелепейший фарс, совершенно недостойный внимания. Вы ничего не потеряете, если пропустите ее. К счастью последующая игра была гораздо лучше. - Затем, достав из своего ридикюля бутылочку, леди Брамли помахала ею в воздухе. - Кстати, прежде чем вы ускользнете, мне хотелось бы немного больше узнать о любопытной смеси леди Рейвенсвуд - этом лекарственном напитке ее отца. Проклятие. У этой несносной женщины был флакон с напитком, который он взял из ридикюля Эбби вчера вечером. - Так вот куда делась моя бутылочка, - сказала Эбби, потянувшись за ней. - Я ее повсюду искала. Леди Брамли быстро спрятала флакон обратно в свой ридикюль. - Я верну вам бутылочку только после того, как закончу испытывать это тонизирующее средство. - Она со щелчком открыла свой блокнот. - Но пока что все это выглядит совершенно не многообещающе. Вчера вечером я опробовала его на моей диспепсии [1] и никакого эффекта. Когда рука Эбби, лежащая на изгибе его локтя, напряглась, Спенсер накрыл ее своей и предостерегающе сжал. - Боюсь, что обсуждение лекарственного напитка доктора Мерсера придется отложить на другое время, леди Брамли. Я договорился заехать за леди Тиндэйл и ее дочерью на моей карете, так что мы не можем опаздывать. Ловко проведя Эбби мимо назойливой сплетницы, он направился к выходу, абсолютно уверенный в способности Макфи самостоятельно избавиться от этой женщины. |
|
|