"Сабрина Джеффрис. Выйти замуж за виконта ("Свен-Парк" #5)" - читать интересную книгу автора - Не стойте у меня на пути, тоже мне. - Фыркнула миссис Грехэм. - Я
по-прежнему считаю, что он должен был поселить нас в семейном крыле. - Ради Бога, это прекрасная комната. Она в два раза больше моей спальни в Филадельфии. - Подойдя к окну, девушка выглянула наружу и увидела на другом конце залитой лунным светом улицы громадные очертания деревьев; судя по всему, там был парк. - И я полагаю, что отсюда чудесный вид. - Да, но это не спальня хозяйки. Эбби бросила на служанку строгий взгляд. - Прекрати говорить об этом. Ты же прекрасно знаешь, что я не хозяйка этого дома. - Решив не зацикливаться на этой угнетающей мысли, она шагнула к самому большому дорожному сундуку и подняла крышку, чтобы убедиться, что во время путешествия с ее драгоценными высушенными травами, кореньями и семенами ничего не случилось. Они могут ей понадобиться, если лорд Рейвенсвуд передумает возмещать ей украденное приданое. - Брат его светлости подделал подпись, значит, свадьба, вряд ли может считаться законной. Миссис Грэхэм фыркнула. - Его светлость сказал вам об этом, когда закрылся с вами в той комнате? Полагаю, он также отрицал и существование приданого. Думаю, он собирается выкинуть нас на улицу, как только убедится, что у нас нет никаких законных прав тут находиться. Думаю, он... - Вообще-то, он был в замешательстве от поведения своего брата. - Эбби раскрыла атласный мешочек и поднесла его поближе к свече. Ах, ее семена калины и посконника абсолютно не заплесневели. По крайней мере, хоть что-то идет хорошо. - Виконт обещал возместить мне сумму приданого. Он собирается найти своего брата и все уладить. Так что перестань беспокоиться. Если ты Филадельфии, и, конечно же, он не превратился в чудовище теперь, только потому, что он в Англии. Но он все-таки превратился в человека, которого она едва узнавала и чьи действия не могла предсказать. Эбби настойчиво гнала от себя эту тревожную мысль. Пока, они были в безопасности, и она должна успокоиться. - Вот что я вам скажу, не доверяю я этим английским лордам, - продолжала миссис Грэхэм, явно не столь оптимистично настроенная относительно их будущего, как Эбби. - Однако ты доверяла им, когда думала, что я замужем за одним из них. - Это совсем другое дело. И что же нам теперь делать, когда он оказывает вам такой холодный прием... - Едва ли это 'холодный прием', миссис Грэхэм. - девушка обвела рукой комнату, подавив свои опасение из-за спектакля устроенного ее служанкой. - И если обед, который он приказал своему дворецкому прислать нам, хоть немного напоминает тот, запах которого я чувствовала в фойе, то мы еще и хорошо поедим. Услышав о еде, миссис Грэхэм оживилась. - Почему? Чем там пахло? - Ростбифом, спаржей, по крайней мере, одним видом пирога с мясом... - Господи, вы и ваш нос! Никогда не видела человека с таким же умело различающим запахи носом. Я думаю, вы смогли бы уловить запах сирени среди целой клумбы роз. - Совсем не трудно узнать запах ростбифа и спаржи, особенно, когда ты голодна. - Эбби заставила себя улыбнуться полной воодушевления улыбкой. - |
|
|