"Тильда Гир. Лисье королевство " - читать интересную книгу автора

добрый метр. Какой был смысл в подобном соотношении, никто из троих друзей
не понял, ведь перепрыгнуть через такую стену мог даже хромой, - но это
было личным делом хозяев поместья, в которое привезли троих друзей
охотники. По другую сторону стены сплошной стеной росли аккуратно
подстриженные кусты, а за ними виднелись высокие старые деревья.
Всадники придержали коней, коротко переговорили с бородачом - и
умчались. Трое друзей остались с бородачом. Брат Лэльдо, провожавший
взглядом охотников, не заметил, как распахнулись ворота, но бородач отвлек
эливенера от созерцания, сказав:
- Прошу в мои владения!
Уроборос осторожно передал на узкой направленной волне:
- Смотри-ка, у него слуг сколько!
И в самом деле, ворота открылись не сами собой. Возле каждой из их
створок стояло по коренастому человеку, а еще четверо, склонив головы,
ждали, когда хозяин с гостями въедет в поместье. Все слуги были одеты
одинаково - в темно-серые простые костюмы, состоявшие из свободных рубах и
мешковатых штанов, и в черные мягкие полусапожки. Лишь пояса, охватывавшие
их талии, выделялись яркой пестрой полосой - они были сине-зелеными,
клетчатыми.
Дорога от ворот вела, конечно же, к дому, но не прямо, а со
множеством плавных поворотов. По обе ее стороны тоже высились кусты,
усыпанные крупными алыми цветами. Их душный аромат заставил Лэсу
пожаловаться:
- У меня сейчас голова разболится! Тут совсем воздуха нет!
- Ничего, потерпишь, - насмешливо ответил молодой эливенер. - И лучше
бы ты поосторожнее высказывалась о том, что принадлежит хозяину дома. Еще
обидится!
- Он нас не слышит, и ты прекрасно это знаешь, - фыркнула иир'ова.
Бородач и в самом деле не слышал мысленной речи, в этом брат Лэльдо
успел убедиться еще по дороге из леса. Не слышали ее и другие охотники,
ехавшие вместе с ним.
- Неужели тут никто не умеет говорить мысленно? - огорченно передал
уроборос. - Вот чудеса!
- Ну, кто-нибудь обязательно умеет, - постарался утешить малыша брат
Лэльдо. - Пока что мы не встречали такой страны или территории, где все до
единого обитатели оказались бы в этом смысле глухонемыми.
- Ну-ну, - съязвила кошка. - Надежды юношей питают!
Но вот наконец дорога повернула в последний раз и вывела на
просторный луг, посреди которого стоял большой одноэтажный дом с высокой
крышей. Стены дома, сложенные из белого тесаного камня, выглядели мощными,
как стены крепости. Красная черепичная крыша, на которой торчало великое
множество зеленых печных труб, слишком контрастировала с ними.
Окна в доме были высокими и узкими, и на каждое были навешены крепкие
деревянные ставни, в данный момент распахнутые настежь. К широкой
двустворчатой двери - тоже деревянной и очень толстой - вели три широкие
ступени.
Обе створки двери уже распахнулись навстречу хозяину. По обе стороны
крыльца вытянулись в струнку двое слуг в такой же серой одежде с яркими
поясами.
Как только бородач и трое друзей соскочили на землю, тут же откуда-то