"Тильда Гир. Лисье королевство " - читать интересную книгу автораДзз. С них станется.
Накормив птенцов, молодой эливенер смог наконец позавтракать и сам. Лэса, конечно, уже подзаправилась, мгновенно ощипав и выпотрошив птицу, но не потрудившись зажарить ее. Сырое мясо вкуснее, считал народ иир'ова. И полезнее. Хотя съесть добычу целиком кошка, конечно же, не смогла, - в птице, уже ощипанной и выпотрошенной, было добрых два килограмма веса. Но брат Лэльдо сначала внимательно рассмотрел птицу. В его родных краях, в лесах Северной Америки, ничего подобного не водилось. А брат Лэльдо был прежде всего ученым. И, конечно же, его заинтересовало это водоплавающее. Жесткие перья птицы были окрашены ярко и необычно: темно-синие у основания, они становились изумрудно зелеными к середине, а на конце каждого пера красовалось крупное огненно-оранжевое пятно, обведенное четкой белой линией. На плоском, как у уток, хвосте широкие оранжевые полосы перемежались темно-синими, отливающими перламутром. Грудка птицы оказалась белой. На чрезвычайно длинной тонкой шее сидела маленькая головка с длинным, тонким изогнутым клювом и высоким темно-красным гребнем, похожим на петушиный, но разукрашенный по бокам белыми и черными крапинками. Черт знает что, подумал брат Лэльдо, начав наконец ощипывать птицу, смесь лебедя, тетерева и удода! Выпотрошив дичь, он прополоскал тушку в озере и быстро зажарил с помощью хрустального шарика, испускающего жар. Мясо птицы оказалось темным и очень вкусным, оно отдавало кориандром и имбирем. Съев около четверти тушки, эливенер завернул оставшееся мясо в листья и спрятал в свой заплечный мешок. - Ну, что дальше делать будем? - спросил он, посмотрев на своих Лэса пожала плечами. - Дальше - дальше пойдем. - Дальше - это куда? - поинтересовался уроборос. Иир'ова усмехнулась. - Туда, куда нам надо. На юго-восток. Если удастся, конечно. - Вот именно, - кивнул эливенер. - Если удастся. Кто-то ведь нас затащил сюда. Надо полагать, не просто так, а с какой-то целью. Значит, мы обязательно встретимся с этим существом или существами, хотим мы того или нет. - Гонять смерч - не простое дело, - мысленно пробормотала степная колдунья. - Готовы ли мы к встрече с сильным существом? Или лучше постараться удрать, пока не поздно? - Почему ты думаешь, что не поздно? - фыркнул уроборос. - Может, эти похитители совсем рядом с нами, а мы их просто не замечаем? - Вот ты бы и проверил местность как следует, вместо того, чтобы болтать без толку, - сердито сказал брат Лэльдо. - А мы с Лэсой поищем своими методами. - Я уже давно ищу, - сообщила иир'ова. - Ничего. Ни признаков чужой энергии, ни запаха мысли, хотя бы слабенького. - Значит, хорошо прячутся, - уверенно сказал эливенер. - Кто-то ведь собрал наши вещи в кучку. И именно рядом с тем местом, куда нас приволок этот чертов смерч. Все продумано! Знать бы еще, кем. - Узнаем, - пообещала иир'ова. - Обязательно узнаем. - Эй, к нам кто-то идет, - вдруг мысленно вскрикнул уроборос, |
|
|