"Тильда Гир. Лисье королевство " - читать интересную книгу автора

того, как каждый из них по два-три раза ткнулся клювом в землю, они решили,
что поохотятся как-нибудь в другой раз, и, с треском расправив большие
перепончатые крылья, принялись перелетать с места на место. Но кончилось
это тем, что Додо запутался в орешнике, Сиси с треском и воплем
приземлилась на огромный трухлявый пень, а Мими врезалась в толстое дерево,
очень похожее на североамериканскую масличную пальму, только увешанное
чем-то вроде длинных синих груш, покрытых густым серебристым пухом.
Несколько самых крупных груш тут же сорвались с веток и прицельно ударились
о спину бедняжки Мими, взорвавшись с оглушительным хлопком и выбросив в
воздух тысячи крохотных легких семян.
Успокоив огорченных деток, путники пошли дальше. До озера оставалось
совсем немного, уже не только иир'ова и уроборос, но и брат Лэльдо ощущал
свежий запах прохладной озерной воды. Еще несколько минут - и деревья
расступились, открыв широкий светлый лужок, спускавшийся к песчаному пляжу.
По обе стороны пляжа по краю озера сплошной стеной стоял гигантский
коричневый тростник. Озеро было небольшим и спокойным, оно вытянулось с
востока на запад, и к дальним его концам вплотную подступал лес. В тот
момент, когда путники ступили на пляж, с середины озера вдруг раздался
громкий всплеск и над водой на мгновение появилась крупная красноперая
рыбина.
Птенцы тут же принялись купаться в песке, не забывая, впрочем,
оглушительно требовать:
- Кушать! Мама! Кушать!
- Сейчас, сейчас, - пробормотал брат Лэльдо. - Дзз, поймаешь рыбку
этим обжорам?
- Само собой! - весело откликнулся уроборос - и тут же умчался под
воду.
Эливенер оглянулся, удивленный тем, что иир'ова не проявляет интереса
к рыбе, и увидел, что степная охотница застыла на месте, прищурив огромные
зеленые глаза и принюхиваясь к едва заметному ветерку, дувшему со стороны
озера. Брат Лэльдо открыл было рот, чтобы спросить, что она там заметила,
но иир'ова вдруг вихрем помчалась к зарослям тростника.
В следующую минуту в тростнике словно разразилась небольшая местная
буря. Высокие стебли закачались и затряслись, громкое многоголосое кряканье
предварило треск крыльев, - над тростниками взлетело десятка полтора
крупных птиц, немного похожих на уток, только с очень длинными изогнутыми
клювами. Иир'ова с торжествующим видом выскочила на открытое место, держа в
руках двух здоровенных птиц, которым уже успела свернуть шеи.
- Ого! - воскликнул брат Лэльдо. - Вот это да! Отличная добыча!
Слово "добыча" летающие рептилии поняли. Они тут же поспешили к
эливенеру и кошке, вздымая тучи песка. Но брат Лэльдо строго осадил их:
- Стоп, детки! Это не вам! Ждите рыбу.
- Ай-ай! - возмущенно завопили птенцы. - Кушать! Кушать!
И они набросились на Лэсу, пытаясь отобрать у нее птиц.
Лэса бросилась наутек, спасая завтрак для себя и брата Лэльдо. К
счастью, в это мгновение из воды выбежал уроборос, державший в передних
лапках огромную, килограммов на семь, рыбину.
- Эй, детки! - позвал он. - Вот ваша порция!
Брат Лэльдо, выхватив из ножен ятаган, поспешил к уроборосу,
опасаясь, что хищные птенцы, набросившись на рыбу, сожрут заодно и малыша