"Тильда Гир. Лисье королевство " - читать интересную книгу автора

говоривший стоявшим на страже рыжим лисицам, остановился, прислушиваясь к
словам сэра Арнольда. Потом, немного подумав, он прогудел:
- Спрашивай.
- Вопрос первый состоит в следующем, - баритон премьер-министра
зазвучал вкрадчиво, благородный сэр мурлыкал, как объевшийся сливок кот. -
Желательно ли вам приобрести юридические права полноправных граждан Англии
и собственников движимого и недвижимого имущества? Ведь в таком случае вам
придется платить за приобретаемые вами вещи, а для этого необходимо иметь
источник доходов. Однако наша налоговая инспекция...
- Стоп! - перебил его оборотень. - Права вы нам, конечно,
предоставите, но платить мы не собираемся. Нас должно обеспечивать
государство.
- Хорошо, - с легкостью согласился сэр Арнольд. - Тогда позвольте
задать второй из насущно необходимых вопросов...
- Я бы в жизни не сумела наворотить столько слов, когда можно
обойтись тремя-четырьмя! - восторженно передала брату Лэльдо иир'ова.
- Я тоже не сумел бы, - хмыкнул эливенер. - Вот и давай учиться,
вдруг понадобится когда-нибудь.
- ...в частном владении. А это значит, - продолжал сэр Арнольд, - что
правительству ее величества придется подыскивать для вас земельные участки
вне пределов городской черты, другими словами, не в Лондоне, а...
- Стоп! - снова перебил его оборотень. - Найдете и в городе, и за
городом, где нам захочется. Придется выселить кого-нибудь, только и всего.
- Хорошо, - снова согласился премьер-министр. - Парламент это учтет.
И наконец, последний из жизненно важных вопросов, - и это, как вы, надеюсь,
уже догадались, вопрос о банановых деревьях.
- А что с деревьями? - насторожился оборотень, и даже шагнул вперед,
отойдя от дома на довольно большое расстояние. Рыжие твари, сохранявшие
форму лисиц, забыли о том, что необходимо стоять цепью вокруг тюрьмы, и
сгрудились за спиной темного получеловека. Разноцветные бананы поддерживали
в них способность к перевоплощению, и вопрос о деревьях, конечно же,
заинтересовал всех оборотней.
- Видишь ли, - теперь сэр Арнольд обращался уже не ко всем лисам, а
только к их главарю, - в настоящий момент каждое такое дерево принадлежит
какому-то конкретному человеку или же лично королеве. Ты прекрасно знаешь,
что выращивание этих замечательных деревьев требует немалых трудов,
садовники вынуждены ежедневно заниматься обрезкой ненужных побегов, а
значит, встает вопрос об оплате труда этих незаметных, но честных и
старательных тружеников...
И тут из домика раздался грохот, а вслед за ним - визг перепуганных
оборотней.
И в ту же секунду птервусы камнем упали на крышу королевской тюрьмы.

...В следующие несколько секунд на поляне вокруг охотничьего домика
происходило нечто, не поддающееся описанию. Полицейские и охотники гонялись
за теми лисами, что оставались снаружи. Иир'ова и брат Лэльдо бурей
ворвались в дом, с которого мощные когти птервусов уже наполовину содрали
крышу, и принялись сыпать чесночным порошком направо и налево, не глядя, в
кого попадают. В конце концов, ни Виктории, ни слуге Билли чеснок повредить
не мог, так что незачем было и время зря тратить, разбираясь в целях. При