"Тильда Гир. Лисье королевство " - читать интересную книгу авторавместе с другими полицейскими.
- Слушая, сэр Лэльдо, наши люди сейчас занимаются теми лисицами, что остались в Лондоне. И все телепаты, что есть в городе, им помогают. Мы держим с ними связь. Но, конечно, всех переловить не удастся, сбегут. Да и защищаются они... уже нескольких собак разорвали. - Ну и зачем это? - не понял идею брат Лэльдо. - Вы же все равно ничего не можете с ними сделать. Если этот отряд оборотней узнает... - Не узнает, - перебил его сыщик. - Они не умеют разговаривать на большом расстоянии. - Что?! - воскликнул эливенер, не веря собственным ушам. - Как это - не умеют? Они же владеют мысленной речью, а значит... - Ничего не значит, - снова перебил его Лестер. - Мы уже давно это выяснили. Что-то в их поганых мозгах устроено неправильно. Дальше двухсот метров - ни фига у них не получается. - Но как же они общаются с лондонскими тварями? - Уже никак, - усмехнулся полицейский. - Мы сделали подставу. Отловили тварей, служивших связными, и вместо них теперь прием и передачу ведут наши специалисты, из Скотланд-Ярда. Очень качественно. Так что нам, по сути, осталось только одно: вызволить ее величество. - У тебя есть какие-то идеи? - спросил брат Лэльдо, вполне оценив работу лондонского Скотланд-Ярда. - Пока нет, - с сожалением ответил Лестер. - Ну, я ведь тут не один. Что-нибудь придумаем. Он ушел к коллегам, оставив троих друзей. Уроборос, осторожно тронув брата Лэльдо пушистой лапкой, передал на - А если подобраться снизу? Эливенер сначала непонимающе уставился на малыша Дзз, потом охнул и всплеснул руками. За всей этой суетой он совсем забыл, что рядом с ним топчется живая осадная машина. Карпатский горнодобытчик и в самом деле мог с легкостью проникнуть в охотничий домик, прорыв подземный ход... да и разгрызть каменный фундамент дома уроборосу тоже ничего не стоило. - Я скажу полицейским, - бросила иир'ова и умчалась туда, где собрались старшие чины Скотланд-Ярда. Эливенер и уроборос не спеша двинулись в ту же сторону, и по дороге брат Лэльдо сказал: - Ну, а если они услышат, что ты снизу подбираешься? - Я постараюсь не шуметь, - ответил малыш Дзз. - Но, конечно, будет лучше, если вы их постараетесь как-то отвлечь. Сэр Роберт уже шел навстречу эливенеру. Несмотря на то, что начальник Скотланд-Ярда был знатным вельможей, он ничуть не смущался тем фактом, что его сыщики - все до единого телепаты, и что даром мысленной речи обладает сэр Лэльдо, эсквайр, а заодно и его "друзья человека". Главу лондонской полицейской службы интересовали только результаты. А какими способами добиваются их его подчиненные, посторонних не касалось. - Итак, - сказал сэр Роберт, - твой друг, кажется, может быстро прокопать подземный ход в домик? - Да, - кивнул эливенер. - Ну что ж, - решительно произнес сэр Роберт. - Давайте обсудим подробности операции. |
|
|