"Тильда Гир. Лисье королевство " - читать интересную книгу автора

вместе с другими полицейскими.
- Слушая, сэр Лэльдо, наши люди сейчас занимаются теми лисицами, что
остались в Лондоне. И все телепаты, что есть в городе, им помогают. Мы
держим с ними связь. Но, конечно, всех переловить не удастся, сбегут. Да и
защищаются они... уже нескольких собак разорвали.
- Ну и зачем это? - не понял идею брат Лэльдо. - Вы же все равно
ничего не можете с ними сделать. Если этот отряд оборотней узнает...
- Не узнает, - перебил его сыщик. - Они не умеют разговаривать на
большом расстоянии.
- Что?! - воскликнул эливенер, не веря собственным ушам. - Как это -
не умеют? Они же владеют мысленной речью, а значит...
- Ничего не значит, - снова перебил его Лестер. - Мы уже давно это
выяснили. Что-то в их поганых мозгах устроено неправильно. Дальше двухсот
метров - ни фига у них не получается.
- Но как же они общаются с лондонскими тварями?
- Уже никак, - усмехнулся полицейский. - Мы сделали подставу.
Отловили тварей, служивших связными, и вместо них теперь прием и передачу
ведут наши специалисты, из Скотланд-Ярда. Очень качественно. Так что нам,
по сути, осталось только одно: вызволить ее величество.
- У тебя есть какие-то идеи? - спросил брат Лэльдо, вполне оценив
работу лондонского Скотланд-Ярда.
- Пока нет, - с сожалением ответил Лестер. - Ну, я ведь тут не один.
Что-нибудь придумаем.
Он ушел к коллегам, оставив троих друзей.
Уроборос, осторожно тронув брата Лэльдо пушистой лапкой, передал на
направленной волне:
- А если подобраться снизу?
Эливенер сначала непонимающе уставился на малыша Дзз, потом охнул и
всплеснул руками. За всей этой суетой он совсем забыл, что рядом с ним
топчется живая осадная машина. Карпатский горнодобытчик и в самом деле мог
с легкостью проникнуть в охотничий домик, прорыв подземный ход... да и
разгрызть каменный фундамент дома уроборосу тоже ничего не стоило.
- Я скажу полицейским, - бросила иир'ова и умчалась туда, где
собрались старшие чины Скотланд-Ярда.
Эливенер и уроборос не спеша двинулись в ту же сторону, и по дороге
брат Лэльдо сказал:
- Ну, а если они услышат, что ты снизу подбираешься?
- Я постараюсь не шуметь, - ответил малыш Дзз. - Но, конечно, будет
лучше, если вы их постараетесь как-то отвлечь.
Сэр Роберт уже шел навстречу эливенеру. Несмотря на то, что начальник
Скотланд-Ярда был знатным вельможей, он ничуть не смущался тем фактом, что
его сыщики - все до единого телепаты, и что даром мысленной речи обладает
сэр Лэльдо, эсквайр, а заодно и его "друзья человека". Главу лондонской
полицейской службы интересовали только результаты. А какими способами
добиваются их его подчиненные, посторонних не касалось.
- Итак, - сказал сэр Роберт, - твой друг, кажется, может быстро
прокопать подземный ход в домик?
- Да, - кивнул эливенер.
- Ну что ж, - решительно произнес сэр Роберт. - Давайте обсудим
подробности операции.